Bâle
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, mardi 17 juin 2008 (cim) LA PRÉSENCE DE LA POLICE A CRÉÉ SITUATION DE SÉCURITÉ STABLE: La police cantonale thurgovienne a tiré un bilan positif après la première mi-temps de l’EURO 2008. Grace à une présence policière plus élevée, il n’y a eu d’incidents importants. Les dix dernières soirées des matchs ont prouvé que malgré la pluie, la police a pu garder sous contrôle la sécurité en Thurgovie. Grâce à la présence policière amicale, mais ferme, les périodes de tensions ont été rapidement désamorcées. (Source: http://www.kapo.tg.ch) BALE/STUTTGART: BILAN POSITIF. Après trois matchs dans la ville frontière de Bâle et de sept autres dans la Suisse, les gardes-frontière de Bâle et de la police fédérale allemande tirent un bilan intermédiaire positif. Les engagements “One-Stop” contrôles à la frontière germano-suisse ont fait leurs preuves. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch)
ZURICH PRODUIT ENCORE DES BULLETINS DE L’EURO 2008: Le centre médiatique des polices cantonale, municipale et de l’organe de Protection et Sauvetage, a informé que même après les matches de l’EURO 2008 à Zurich, ils vont toujours encore publier des informations pour les médias au sujet des incidents au tour de cet événement. Ces bulletin ont été très appréciés, mais vont être légèrement réduits. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch)
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, dimanche 08 juin 2008 (cim) MESURES DE PREPARATION CONFIRMÉES: En Suisse, la grande fête du ballon rond a bel et bien commencé. Des milliers de supporters et de spectateurs se sont rendus dans les villes-hôtes et les zones de projections publiques, faisant enfin naître cette EUROphorie tant attendue. De plus, la majorité des fans ont utilisé les transports en commun, comme recommandé en amont. (Source: http://www.switzerland.com) POINTS DE REPERE: La police municipale de Zurich a installé des points de repères dans les zones où ils s’attendent à beaucoup de supporters. Tous les stands ont été munis d’un numéro à quatre chiffres. Cet étiquetage a comme but d’aider les personnes égarée ou qui ont besoin d’aide. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch)
PAPIERMÜHLESTRASSE FERMEE
SANS PROBLEMES MAJEURS: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. Pendant la nuit 10 personnes ont été arrêtées à cause de vandalisme et de violence contre les fonctionnaires de police. Les sanitaires locaux on traité une centaine de personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ou de blessures légères. 18 personnes ont été hospitalisées. La circulation routière n’a posé aucun problème, aucun embouteillage sur les autoroutes n’a été constaté. Beaucoup de personnes ont utilisé les transports publics. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch)
COMME PREVU: De manière générale, le coup d’envoi de ce grand événement s’est déroulé positivement. Les services de sécurité rapportent uniquement de petits incidents. (Source: http://www.baselland.ch)
DEBUT DE L’EURO A BALE-VILLE: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. (Source: http://www.sid.bs.ch/) DEBUT EN THURGOVIE: Plusieurs milliers de personnes ont fêté le début de l’EURO 08 sans problèmes majeures. La police montre une forte présence. (Source: http://www.kapo.tg.ch/euro08)
AUCUN INCIDENT MAJEUR: Aucun incident majeur malgré la défaite de l’équipe suisse. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/)
CONCERT DE KLAXONS: A la fin du match Portugal – Turquie, plusieurs centaines d’automobilistes sont venus au centre de la ville de Fribourg et ont klaxonné afin de manifester leur victoire. (Quelle: http://www.polizeifr.ch/)
ADAPTATIONS QUOTIDIENNES: dispositifs adaptés quotidiennement
DEBUT SANS INCIDENTS EN AARGOVIE: Le début de l’EURO 08 avec les matchs Suisse - République Tchèque et Portugal - Turquie s’est déroulé sans incidents notables. Sur les sites des projections publiques la police a montré une forte présence. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) PREMIERE SOIREE: Durant la soirée de samedi, un peu plus de 12’100 personnes ont assisté au match Suisse - République Tchèque et près de 8’000 au match Portugal - Turquie dans les cinq plus grandes zones de “Public Viewings” du canton de Vaud. Les dispositifs mis en place par les polices municipales vaudoises et la Police cantonale ont parfaitement rempli leurs objectifs. (Source: http://www.police.vd.ch) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, jeudi 05 juin 2008 (cim) UNE BONNE PRÉPARATION: Des structures spéciales ont été mises en place dans le canton d’Argovie pour assurer la sécurité pendant l’EURO 2008. Au commandement de police un centre d’évaluation a été installé. La police cantonale recevra également un soutien de l’Etat-major de conduite cantonal et de la police municipale. Lors de la conférence de presse aujourd’hui, les conseillers d’Etat Kurt Wernli et Ernst Hasler, en collaboration avec la direction de la police cantonale, et l’Etat-major de conduite cantonal, ont donné des informations au sujet des préparations qui se déroulent depuis des mois, et les structures qui ont été mises en place pour assurer la sécurité dans le canton d’Argovie pendant l’EURO 2008. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) DES BANDANAS BLEUS: Pendant l’EURO 2008 les forces de sécurité de la ville de Bâle distribuent des bandanas bleu-foncé à la population. Ils peuvent être portés comme foulard. Les forces de sécurité veulent ainsi démontrer que leur rôle est également celui d’hôte. Ce petit présent des forces de sécurité bâloise a pour but de remémorer durablement les bons moments passés à Bâle et dans sa région lors de l’EURO 2008. Les bandanas seront imprimés avec le numéro d’urgence 117 et les croquis de certaines curiosités bâloise, y compris le Parc St. Jaques. Ils vont être distribués par les employés de sécurité de la ville hôte de Bâle. (La police, les services sanitaires, et les pompiers). (Source: http://www.euro08.basel.ch)
BOUCHONS: Les polices des deux Bâles sont prêtes pour cette grande occasion, et prient les visiteurs du match et ceux des “public viewing zones” de prévoir assez de temps pour arriver, et si possible d’utiliser les transports en commun. La police attend dès le milieu de l’après-midi un volume de trafic important et des bouchons entre Augst BL et Bâle sur l’A2. La police de Bâle-Campagne est responsable des concepts de transports pour le nord-ouest de la Suisse. (Source: http://www.euro08.basel.ch)
|
|
Le Corps des gardes-frontière (Cgfr)Le Corps des gardes-frontière (Cgfr) est l’organe de sécurité civil le plus important du pays... il est en même temps la partie de l’Administration fédérale des douanes portant l’arme et l’uniforme et est rattaché au Département fédéral des finances. Le Cgfr accomplit des tâches de police de sécurité et des tâches fiscales. En font notamment partie: la recherche de personnes, de véhicules et de choses, la lutte contre la contrebande de stupéfiants, la lutte contre les falsifications de documents, les tâches de police des étrangers et de police de la circulation ainsi que la fourniture de prestations douanières et la lutte contre la contrebande.
La mobilité des personnes et des marchandises augmente constamment. Quelque 630 000 personnes et 330 000 véhicules franchissent quotidiennement la frontière suisse. Chaque année, quelque 100 000 personnes y sont refoulées et plusieurs milliers de personnes entrées illégalement en Suisse sont interceptées. Sur la base de conventions avec les polices cantonales, le Corps des gardes-frontière remet chaque année un total d’environ 50 000 suspects aux corps de police compétents.
|
|
Pour que la fête de l’Euro 08 reste belle, quelques précautions contre les voleurs s’imposentPour que la fête de l’Euro 08 reste belle, la Police cantonale et les polices municipales vaudoises mettent en garde la population contre les agissements des voleurs qui cherchent à pénétrer dans les habitations pendant les matches et des pickpockets qui sévissent pendant les grands rassemblements sportifs. La fête du football attire des gens mal intentionnés et il serait dommage de les laisser agir. Tout le monde ou presque sera captivé par les matches; cela pourrait être l’occasion, pour certains, d’entrer dans votre domicile et d’y dérober différentes valeurs. De même, les grands rassemblements de passionnés de foot vont attirer toutes sortes de pickpockets et autres voleurs. La Police cantonale vaudoise a créé une affiche distribuée aux membres des réseaux de la Surveillance mutuelle des habitations (SMHab) avec au dos un certain nombre de recommandations. Le grand distributeur Coop va les afficher dans ses magasins de Suisse romande et les polices municipales de Lausanne, la Riviera et de l’Ouest lausannois vont en faire de même dans leur région. Alors, pour que la fête du football reste belle, nous vous rappelons quelques règles de comportement.
Ayez à l’esprit que dans chaque rassemblement important de personnes, il y a des pickpockets
Pierre-Olivier Gaudard, Police cantonale vaudoise, chargé de prévention de la criminalité
|
|
La douane suisse souhaite la bienvenue à tous les visiteurs passionnés de foot!En juin 2008, la Suisse et l’Autriche s’unissent pour constituer le fief du football européen. La phase finale du championnat d’Europe UEFA EURO 2008 aura lieu du 7 au 29 juin 2008; il s’agit d’un événement sportif important, organisé pour la première fois dans deux territoires douaniers distincts (l’Autriche, Etat membre de l’UE, et la Suisse).
Questions aux douanes
Direction générale des douanes : http://www.ezv.admin.ch
|
|
Objets interdits dans les stades d’entraînement et les UBS ArenaPour des raisons de sécurité, une série d’objets est prohibée dans l’enceinte des stades qui reçoivent des entraînements des équipes nationales participants à l’Eurofoot 2008, ainsi que dans les UBS Arena. La Police cantonale rappelle que les objets interdits par l’UEFA dans les stades lors des matches de l’Eurofoot le sont également dans les stades accueillant les entraînements des équipes nationales, comme cela est le cas à Châtel-Saint-Denis pour la France, à Nyon pour la Turquie et à Lausanne pour la Hollande. Ces mesures permettent d’assurer la sécurité des spectateurs et des joueurs tout en évitant les déprédations durant la compétition. Ainsi, les armes, les parapluies, les casques, les bouteilles, canettes et berlingots, les boissons alcooliques, tout matériel de propagande et publicitaire, y compris les habits, les engins pyrotechniques, les mâts de drapeau excédant un mètre et 1 cm de diamètre, les bannières ou drapeaux dépassant 2 x 1,5 mètres, les caméras vidéo et appareil, les sprays ou gaz inflammables, les sacs avec un côté dépassant 25 cm, les rouleaux de papier, les klaxons, mégaphones et cloches sont prohibés. A noter que les animaux sont également interdits de stade. Les appareils photo non professionnels sont par contre admis dans les stades d’entraînement, mais sont strictement interdits dans les UBS Arena. Pour le reste, les mêmes règles s’appliquent dans les UBS Arena et dans les stades d’entraînement. Des fouilles peuvent être entreprises à l’entrée des enceintes. Les spectateurs ne respectant pas les règles en vigueur seront refoulés. Un fichier pdf des objets interdits est joint au communiqué
Renseignements :
|
|
Vols d’entraînement des Forces aériennes au-dessus des stades de l’EURO 08A des fins d’entraînement, les Forces aériennes suisses survoleront les quatre stades de l’EURO 08 à Berne, Zurich, Bâle et Genève les 4 et 5 juin 2008. Ces vols servent à entraîner le maintien de la sûreté de l’espace aérien au-dessus des stades pendant les matches de l’EURO 08. Les vols d’entraînement planifiés à une altitude moyenne auront lieu aux dates et heures suivantes : le 4 juin entre 08h00 et 10h00 à Berne, entre 10h00 et 12h00 à Genève et entre 13h30 et 15h30 à Zurich ; le 5 juin entre 10h00 et 12h00 à Bâle et entre 14h00 et 16h00 à Bâle et à Genève. Ces vols d’entraînement sont très importants pour les pilotes dans le contexte de la sûreté de l’espace aérien par les Forces aériennes suisses pendant l’EURO 08. Comme en situation normale les villes ne sont pas survolées, les pilotes doivent s’habituer aux processus, aux aspects liés au temps, aux impressions visuelles et aux conditions particulières en effectuant ce petit nombre de vols d’entraînement. De plus, il s’agit d’entraîner les processus spécifiques dans des conditions réelles. Les Forces aériennes seront responsables d’assurer la sécurité de l’espace aérien pendant l’EURO 08. Normalement, les avions de combat à réaction qui se trouveront en vol et prêts à intervenir ne seront ni vus, ni entendus pendant les rencontres. Dans certains scénarios, il est possible que les avions de combat à réaction doivent voler bas. Ces vols d’entraînement sont donc nécessaires.
Contact: Jürg Nussbaum, Chef Communication des Forces aériennes, Tél. 031 324 15 50
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, dimanche 01 juin (cim) LES GARDES-FRONTIERES BALOIS SONT PRETS: L’EURO 2008 débutera dans quelques jours à Bâle. Le premier filtre de sécurité de la Suisse est constitué par le Corps des gardes-frontières. Les collaborateurs de ce dernier seront la première autorité nationale avec laquelle les hôtes étrangers, qu’ils arrivent par avion, par la route ou par chemin de fer, seront en contact. Dans les postes-frontières routiers les plus importants, dans les deux gares frontières bâloises et à l’EuroAirport, les préparatifs appropriés ont été achevés à temps. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) EURO 2008 - COUP D’ENVOI POUR L’ARMEE: L’engagement de sûreté et d’appui de l’armée en faveur de l’UEFA EURO 2008 démarre ce lundi pour près de 10’000 militaires. Après leur entrée en service, ils recevront une instruction axée sur l’engagement qui les formera en conséquence. (Source: http://www.news.admin.ch) |
|
EURO 2008 : coup d’envoi pour l’arméeBerne, 01.06.2008 - L’engagement de sûreté et d’appui de l’armée en faveur de l’UEFA EURO 2008 démarre ce lundi pour près de 10’000 militaires. Après leur entrée en service, ils recevront l’instruction axée sur l’engagement qui les formera en conséquence. L’engagement des premiers militaires au profit des villes hôtes de Bâle, Berne, Genève et Zurich a commencé au début du mois d’avril. Plus de 7000 jours de service ont déjà été accomplis, avant tout pour des travaux de mise en place. Le gros des militaires qui accompliront un engagement en faveur du Championnat d’Europe de football 2008 entrent en service ce lundi. Au cours des prochains jours, ils rafraîchiront leurs connaissances de base, puis seront formés à leurs tâches spécifiques dans le cadre de l’instruction axée sur l’engagement. Les mandats confiés à l’armée par la Confédération, les cantons et les villes hôtes peuvent être regroupés en trois catégories.
- Main-d’oeuvre : appui au niveau des travaux de mise en place et de démontage, appui en personnel et en matériel au profit de la police (tâches de protection, régulation du trafic, contrôles des véhicules), renforcement du Corps des gardes-frontières, aide au commandement et appui logistique (service sanitaire).
Selon l’arrêté fédéral, l’armée peut mettre sur pied 15’000 militaires au maximum pour remplir ses mandats. Le service d’appui sera assuré du 2 au 28 juin. Etant donné que la durée totale de l’engagement dépasse la durée ordinaire d’un cours de répétition (trois semaines), une relève partielle de la troupe est nécessaire. Celle-ci aura lieu entre le 16 et le 22 juin. Jusqu’à 13’000 militaires seront en service pendant cette semaine et au maximum 10’000 pendant les autres semaines du championnat. L’application des règles d’engagement et de comportement fait également partie de l’instruction axée sur l’engagement qui se déroulera ces prochains jours. Celles-ci ont été adaptées à chaque mission d’entente avec les mandants civils. Elles prescrivent notamment si la garde des ouvrages civils doit être effectuée avec des armes chargées ou non chargées. Compte tenu de la nature des mandats qui incombent à l’armée et également pour promouvoir une image pacifique pendant cette fête du football, la majeure partie des militaires - environ 75% - pourront accomplir leur engagement non armés. Les militaires qui seront armés pendant leur service seront également équipés d’un spray irritant. Cette mesure offre une plus grande marge de manoeuvre pour réagir de façon adaptée à la situation. L’introduction de cet appareil à l’échelle de l’armée est prévue pour 2010. L’armée n’assurera aucun service d’ordre. Cette tâche revient à la police. Dans la mesure du possible, les contacts directs de la troupe avec les fans de football seront évités. En ce qui concerne les services de garde auprès de la troupe, les directives du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) seront appliquées. Pour les ouvrages et les infrastructures utilisés par l’armée, il revient au commandant militaire compétent de décider du type de garde, à savoir si celle-ci doit être effectuée avec une arme chargée ou non chargée. Comme pour tous les engagements subsidiaires de l’armée, pendant la durée de l’UEFA EURO 2008, la responsabilité de l’engagement incombe aux autorités civiles, tandis que l’armée est responsable de la conduite. Le commandant de l’engagement de sûreté subsidiaire est le divisionnaire Peter Stutz, chef de l’Etat-major de conduite de l’armée. Le gros de la troupe engagée appartient à la formation d’engagement sol sous le commandement du divisionnaire Eugen Hofmeister, commandant de la région territoriale 2. La formation d’engagement air est sous le commandement du divisionnaire Markus Gygax, chef engagement des Forces aériennes. Dix bataillons et groupes du domaine de l’aide au commandement (radar, liaisons par ondes dirigées, transmission et exploration), trois bataillons d’infanterie et deux bataillons de logistique sont mis sur pied. A cela s’ajoutent des détachements des domaines du Service sanitaire, des transports, de la circulation, de la protection NBC, de la Sécurité militaire et des conducteurs de chiens, différents états-majors militaires ainsi que des moyens de reconnaissance et de transport aériens. L’armée fournit ses prestations au sein du réseau national de sécurité et collabore étroitement avec les organes de sécurité civils. Les états-majors de liaisons territoriaux cantonaux sont les interlocuteurs des autorités civiles dans les villes hôtes. Si, de par son ampleur, l’engagement UEFA EURO 2008 est le plus important des engagements confiés à l’armée pour la période en question, il n’est pas le seul. D’autres engagements en service d’appui tels que « AMBA CENTRO » (protection de représentations diplomatiques), « LITHOS » (soutien du Corps des gardes-frontière pour la protection de la frontière nationale), « TIGER » et « FOX » (sécurité de la navigation aérienne) continuent d’être assurés sans changement. L’armée garde en outre en réserve, comme elle le fait tout au long de l’année, des moyens d’aide en cas de catastrophes afin de pouvoir, le cas échéant, maîtriser de tels événements.
Renseignements:
Editeur:
|
|
Les gardes-frontière bâlois sont prêts pour l’EURO 2008Bâle: L’EURO 2008 débutera dans quelques jours à Bâle. Le premier filtre de sécurité de la Suisse est constitué par le Corps des gardes-frontière. Les collaborateurs de ce dernier seront la première autorité nationale avec laquelle les hôtes étrangers, qu’ils arrivent par avion, par la route ou par chemin de fer, seront en contact. Dans les postes-frontières routiers les plus importants, dans les deux gares frontières bâloises et à l’EuroAirport, les préparatifs appropriés ont été achevés à temps. A l’EURO 2008, le Corps suisse des gardes-frontière représente le premier barrage de sécurité; à ce titre, il assure une présence adéquate aux postes-frontières routiers, dans le trafic ferroviaire international et à l’EuroAirport de Bâle-Mulhouse. Les collaborateurs du Corps des gardes-frontière ont l’interdiction de prendre des vacances pendant l’EURO 2008; c’est donc la totalité de l’effectif qui peut être engagée.
Contrôles simultanés
Les gardes-frontière bâlois soutiennent les autorités de police
Forces de soutien étrangères
Collaboration trinationale
|
|
Résume du jour Sécurité EURO 2008Résume du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 30 mai (cim) POUR LA POLICE, L’EURO A DEJA COMMENCE: Les planifications et préparatifs des corps de police des villes hôtes et de tous les autres corps de police des villes et des cantons par rapport à l’EURO 2008 sont conclus. Tandis que les forces de police entre maintenant dans une nouvelle phase opérationnelle, la leur stratégie reste la même: coopération. Grâce au fait que les agents ne peuvent pas prendre de congé en juin, toute la population profitera avec effet immédiat d’une présence policière intensifiée. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) L’ ARMEMENT DES SOLDATS À L’ EURO 2008 : La décision d’armer les soldats engagés pour l’Euro 08 dépend des autorités civiles: Dans sa réponse à une interpellation du conseiller national Josef Lang (Groupe écologiste/ZG), le Conseil fédéral a déclaré, vendredi, que la décision d’armer les militaires engagés dans le cadre de l’Euro 2008 revenait aux autorités civiles puisqu’il s’agit d’un engagement de nature subsidiaire. L’armée n’effectuerait pas de service d’ordre. (Source: http://www.vbs.admin.ch) ACTIONS DÉLICTUELLES COMMIS PAR MINEURS: Malheureusement il n’est pas toujours possible d’empêcher pendent une grande manifestation comme l’EURO 2008 que des individus l’utilise pour commettre des crimes. Les instances officielles de poursuite ont pour but d’approcher des délits le plus vite possible, sous le respect des règles du code de procédure pénale. Le jugement rapide des délits s’applique pas uniquement à les grandes personnes, mais aussi à les adolescents. Seulement avec une réaction immédiate il est possible d’intervenir puissamment et crédible. Comme ca on veut empêcher que la même personne se remarque à une façon négative une deuxième fois. (Source: http://www.sid.bs.ch) MESURES DE SECURITÉ AUTOUR L’AMTSHAUS I DE ZURICH: La police municipale de Zurich a la responsabilité de porter garant pour la sécurité des gens dans la cité de Zurich. Pour garantir une totalité de mobilité et de liberté d’action de la police il va être nécessaire d’imposer des mesures différentes autour l’ Amtshaus l, Bahnhofquai 3, comme des barrages et des réglementations routières par example. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/internet/pd/stp/kommando/infostelle/news.html) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, Mercredi 29 mai (miz) COOPERATION ENTRE LA POLICE ET UN ORPHELINAT: La séction Sécurité s’occupera en étroite collaboration avec l’orphelinat communal de Bâle les enfants qui perdent leurs parents ou moniteurs pendant l’EURO 2008. Cette collaboration durera du 6 juin jusqu’au 29 juin et s’étend au territoire de la ville hôte de Bâle.
POSTES DE POLICE FERMES DURANT L’EURO 2008: Afin d’assurer le roulement des effectifs engagés pour la sécurité des événements de l’Euro 08, certains postes de campagne de la Police cantonal fribourgeoise seront provisoirement fermés sur toute la durée de la manifestation. Il ne s’agit que d’une mesure administrative, la police continuant d’assurer l’ensemble de ses tâches.
|
|
Intervention de grande ampleur de la protection de la population dans le cadre de l’UEFA EURO 08A l’occasion de l’EURO 2008, la Confédération contribuera à la sécurité publique en appuyant les cantons et les quatre villes hôtes. Les organisations partenaires de la protection de la population fournissent des prestations multiples. L’exemple de l’EURO 08 montre clairement que la contribution de la protection de la population dépasse de loin le cadre de ce qu’on attend d’elle en cas de catastrophes et lors de situations d’urgence. L’EURO 08 est appelée à être une grande fête du football, vécue dans l’allégresse et dans un esprit de confraternité entre les peuples. Cela suppose toutefois que la sécurité doit être garantie durant la manifestation. Par des mesures à la fois discrètes et efficaces, les organisations d’intervention de la protection de la population y veilleront avec les forces de l’ordre. Afin que l’interaction entre police, services sanitaires, sapeurs-pompiers et autres forces d’intervention puisse fonctionner comme prévu, les organisations de première intervention effectuent aujourd’hui dans la zone du Stade de Suisse un exercice de simulation à grande échelle placé sous la conduite de la police cantonale de Berne.
Forces d’intervention et forces d’appui en état d’alerte renforcée
Quant à la protection civile, elle apportera un vaste soutien organisationnel et logistique dans les villes hôtes et les lieux de grandes projections publiques. A cette fin, elle mettra à disposition les moyens requis pour appuyer rapidement et efficacement les autres organisations d’intervention en cas de besoin. Au total, la Confédération a débloqué les fonds nécessaires pour financer environ 18’000 jours de service dans les villes hôtes. S’y ajouteront les journées d’intervention supplémentaires approuvées par les organes cantonaux et communaux compétents.
Les moyens de l’OFPP seront cependant aussi engagés pendant l’EURO 08: L’OFPP conduira la défense non policière en cas de dangers, au sein de l’Etat-major de coordination nationale suisse (NAKOS). En outre, l’OFPP contribuera dans une mesure essentielle à l’information des forces responsables de la sécurité ainsi qu’à la communication avec et entre elles. C’est ainsi que la Centrale nationale d’alarme CENAL, qui constitue une division de l’OFPP, assurera pendant l’EURO 08 le fonctionnement du système PES (présentation électronique de la situation), auquel toutes les forces d’intervention auront accès. Par ailleurs, tous les réseaux partiels POLYCOM mis en place à ce jour ont été interconnectés en vue de l’EURO 08 sous la responsabilité de l’OFPP. Le réseau radio suisse de sécurité POLYCOM permet aux différentes organisations chargées de la sécurité de communiquer aussi bien en leur sein qu’entre elles.
Renseignements:
Editeur:
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, Mardi, 27 mai (cim) VOLS RADIOMETRIQUES A BASSE ALTITUDE: Un hélicoptère de la Centrale nationale d’alarme (CENAL) survolera jeudi matin, le 29 mai, le stade de football St. Jakob-Park, les fan zones à Bâle, le fan camp à Pratteln ainsi que le neuvième stade à Bubendorf. L’hélicoptère va mesurer la radioactivité naturelle dans ces régions. Puisque les vols se feront de 100 mètre d’altitude, des immissions de bruit seront inévitables. Les vols auront lieu dans le cadre de vos annuels qui servent à cartographier les différentes régions de Suisse sur le plan radiologique. Sur cette base, même des écarts insignifiants pourront être révélés en cas d’incidence. L’année passée, la CNA avait mesuré la ville de Bâle et l’agglomération trinationale. Les vols qui auront lieu jeudi, par contre, seront limités à une petite partie de la région et seront effectués à la requête de la gestion du projet Sécurité du site d’accueil Bâle. (Source: http://www.sid.bs.ch) SECURITE AU SEIN DES ARENES DE L’UBS: PriSec-E08, un consortium national d’entreprises de sécurité professionnels a pu être engagé pour assurer la planification, coordination et réalisation de la sécurité au sein de chaque UBS Arena. PriSec-E08 pourra compter sur le soutien de la police pour accomplir cette mission. L’organisateur a établit un règlement intérieur qui entre autres définit quels objets peuvent être amener dans les arènes. (Source: http://www.ubsarena.ch) INFORMATIONS POUR SUPPORTERS: La Police de Genève à publié des factsheet pour les supporters qui visiteront les trois matchs à Genève. Ces informations et prescriptions comprennent notamment les diverses explications relatives au périmètre de sécurité aux alentours du stade, les restrictions de circulation, le comportement attendu en ville, les divers accès privilégiés pour les supporters, etc. Ces fiches sont disponible sur notre site internet http://www.ge.ch/police, lesquelles sont également traduites en allemand, anglais, portugais, tchèque et turc. Durant le mois de juin, afin de garantir une proximité maximale, la Police cantonale genevoise répond à toutes les questions et sollicitations de la population avec un numéro de téléphone vert gratuit du 2 au 30 juin 2008, de 08h00 à 02h00 au 0800 800 844. Dans l’attente de ce festif événement, recevez, Mesdames, Messieurs, nos meilleures salutations. (Source: http://www.ge.ch/police) |
|
