Fancoaching
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, samedi 14 juin 2008 (cim) GRANDE FETE: La nuit après la deuxième rencontre à Zurich du premier tour de l’EURO 2008 s’est déroulée avec bien plus d’incidents que les nuits précédentes pour les forces de sécurité. Surtout autour du Niederdorf et du Limmatquai il y a eu plusieurs actes de violences - pour la plupart dû à la consommation excessive d’alcool - qui ont résulté en plusieurs personnes blessées et arrêtées. De plus, des policiers en civil de la police communale de Zurich ont arrêté vendredi soir, 13 juin 2008, 11 pickpockets. La police de Zurich était à ces buts renforcée par des collègues allemands. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) BILAN INTERMÉDIAIRE APRÈS LA PREMIÈRE SEMAINE DE L’EURO 2008: Une ambiance du tonnerre, pas de problèmes majeurs à signaler en matière de circulation ou de sécurité, des matchs enthousiastes et des supporters qui l’étaient tout autant : Benedikt Weibel, le délégué du Conseil fédéral pour l’EURO 2008 fait état d’un bilan positif à la première mi-temps sur sol Suisse. (Source: http://www.switzerland.com) FETE DE 150’000 PERSONNES A BERNE: A l’image du grand nombre de personnes (environ 150’000 gens) à la fête lors du deuxième jour de rencontre à Berne, le bilan dans le domaine de la sécurité reste absolument positif. Il n’y a guère eu d’effets secondaires négatifs. (Source: http://www.police.be.ch) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 13 juin 2008 (cim) BULETINS DE L’EURO ZURICHOISES: Juste avant 1h30 une petite bagarre éclata entre deux supporteurs allemands et deux supporteurs croates.
SANDRO BICKEL FUT PORTÉ DISPARU Depuis le 8 juin 2008 Sandro Bickel de 16 ans fur porté disparu. Il est parti de sa domicile où le fanmile à Zurich. Il est parti dimanche soir pour le fanmile à Zurich. Juste avant 23h30 il téléphona sa mère à Glattfelden. Depuis ce moment là il fut porté perdu. Si quelqu’un sait où il loge ils sont prié de prendre contact avec la police cantonale zurichoise, Tél. 044 247 22 11, ou un autre poste de police.
INTERDICTION DE DECLENCHEMENT DE FEU D’ARTIFICES La Police veut rappeler que pour des raisons de sécurité, le déclenchement de feu d’artifice est interdit. Dans les derniers jours la police zurichoise a constaté que des engins pyrotechniques ont été allumés dans le fanzone. La police veulent rappeler les supporteurs que le déclenchement de torches de Bengale, ainsi que tout autre engins pyrotechnique est interdit. Toutes personnes ne respectant pas cette règle, seront dénoncées et recevront une interdiction d’accès au fanzone. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) LAISSER ASSEZ DE TEMPS POUR Y ARRIVER AU MATCH SUISSE - PORTUGAL: Les polices des deux Bâles donnent les mêmes conseills qu’ils donnèrent pour le premier match de groupe. Ils prient que les visiteurs du match et des zones de public-viewing laisse assez de temps pour y arriver, et qu’ils utilisent autant que possible les transports en commun. Le stade ouvre ces portes à 17h15. La police attendent une affluence de trafique plus élevé ou des bouchons entre Augst BL et la ville de Bâle. Bâle campagne est responsable pour la planification et la mise en œuvre des concepts de transport pour le nord-ouest de la Suisse. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, dimanche 08 juin 2008 (cim) MESURES DE PREPARATION CONFIRMÉES: En Suisse, la grande fête du ballon rond a bel et bien commencé. Des milliers de supporters et de spectateurs se sont rendus dans les villes-hôtes et les zones de projections publiques, faisant enfin naître cette EUROphorie tant attendue. De plus, la majorité des fans ont utilisé les transports en commun, comme recommandé en amont. (Source: http://www.switzerland.com) POINTS DE REPERE: La police municipale de Zurich a installé des points de repères dans les zones où ils s’attendent à beaucoup de supporters. Tous les stands ont été munis d’un numéro à quatre chiffres. Cet étiquetage a comme but d’aider les personnes égarée ou qui ont besoin d’aide. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch)
PAPIERMÜHLESTRASSE FERMEE
SANS PROBLEMES MAJEURS: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. Pendant la nuit 10 personnes ont été arrêtées à cause de vandalisme et de violence contre les fonctionnaires de police. Les sanitaires locaux on traité une centaine de personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ou de blessures légères. 18 personnes ont été hospitalisées. La circulation routière n’a posé aucun problème, aucun embouteillage sur les autoroutes n’a été constaté. Beaucoup de personnes ont utilisé les transports publics. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch)
COMME PREVU: De manière générale, le coup d’envoi de ce grand événement s’est déroulé positivement. Les services de sécurité rapportent uniquement de petits incidents. (Source: http://www.baselland.ch)
DEBUT DE L’EURO A BALE-VILLE: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. (Source: http://www.sid.bs.ch/) DEBUT EN THURGOVIE: Plusieurs milliers de personnes ont fêté le début de l’EURO 08 sans problèmes majeures. La police montre une forte présence. (Source: http://www.kapo.tg.ch/euro08)
AUCUN INCIDENT MAJEUR: Aucun incident majeur malgré la défaite de l’équipe suisse. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/)
CONCERT DE KLAXONS: A la fin du match Portugal – Turquie, plusieurs centaines d’automobilistes sont venus au centre de la ville de Fribourg et ont klaxonné afin de manifester leur victoire. (Quelle: http://www.polizeifr.ch/)
ADAPTATIONS QUOTIDIENNES: dispositifs adaptés quotidiennement
DEBUT SANS INCIDENTS EN AARGOVIE: Le début de l’EURO 08 avec les matchs Suisse - République Tchèque et Portugal - Turquie s’est déroulé sans incidents notables. Sur les sites des projections publiques la police a montré une forte présence. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) PREMIERE SOIREE: Durant la soirée de samedi, un peu plus de 12’100 personnes ont assisté au match Suisse - République Tchèque et près de 8’000 au match Portugal - Turquie dans les cinq plus grandes zones de “Public Viewings” du canton de Vaud. Les dispositifs mis en place par les polices municipales vaudoises et la Police cantonale ont parfaitement rempli leurs objectifs. (Source: http://www.police.vd.ch) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, samedi 07 juin 2008 (cim) EURO-BULLETIN ZURICH: A partir d’aujourd’hui, la police municipale et cantonale de Zurich et le service Protection et Sauvetage Zurich publieront ensemble un Euro-bulletin quatre fois par jour avec des informations relatives aux événements sur le territoire municipal et cantonal. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) FANZONES: Vendredi soir, plusieurs milliers de personnes ont célébré l’ouverture des fanzones dans les villes-hôtes : les jeux de l’EURO 2008 peuvent commencer. Il est recommandé aux supporters comme aux visiteurs d’emprunter les TP pour se rendre dans les stades et les fanzones et, surtout, de s’y prendre suffisamment tôt. (Source: http://www.switzerland.com)
AMBASSADES DE SUPPORTERS: Les «ambassades» de supporters dans les villes hôtes sont des centres d’accueil et d’information ouverts à tous les fans, qu’ils viennent de Suisse ou de l’étranger. Ils y trouveront des infos d’actualité qui les intéressent tout spécialement et qui dépassent le cadre des classiques ‘bons tuyaux’ destinés aux touristes. Quelques exemples:
|
|
Arrivée de la SelecçãoLa police neuchâteloise tire un bilan positif de l’arrivée à Neuchâtel de la Seleção dimanche soir sur le coup des 22h45. L’accueil festif réservé par les nombreux supporters rassemblés aux abords de l’hôtel Beau-Rivage et le long du trajet s’est déroulé sans incidents - ce malgré l’imprudence notoire de certains véhicules et piétons stationnés sur la bande d’arrêt d’urgence. En ville de Neuchâtel aucun débordement n’est venu gâcher la fête. La police neuchâteloise tient à féliciter l’attitude conviviale et respectueuse du public qui a grandement facilité sa tâche. Plus d’un millier de motos avait en outre rejoint le convoi à la hauteur de Coppet. D’entente avec la police neuchâteloise, le cortège a suivi le convoi jusqu’à Neuchâtel sans accrochages avant de défiler devant les supporters rassemblés au nord de l’Hôtel Beau-Rivage. La collaboration avec les polices cantonales vaudoise et genevoise ainsi qu’avec le groupement romand du maintien de l’ordre a également parfaitement fonctionné.
Police neuchâteloise
|
|
EURO 2008: la masse de visiteurs attendus constituera le défi principal à relever en matière de sécAucune paire de pays tirée au sort pour jouer sur sol helvétique durant la phase des matches de groupe de l’EURO 2008 ne présente de risques devant être qualifiés d’élevés. Par contre, en accueillant sur son sol les équipes de France, d’Italie, des Pays-Bas et du Portugal, la Suisse devra s’attendre à recevoir des masses importantes de visiteurs, et ce, non seulement dans les sites d’accueil, mais également dans les villes proposant des projections publiques. Ces événements mobiliseront un grand nombre de forces de police. Aussi, un soutien de l’étranger doit-il générer suffisamment de liberté d’action aux forces de sécurité suisses pour leur permettre d’intervenir en cas d’imprévus. Cette après-midi, l’organisme responsable de la Conférence des Directrices et Directeurs des Départements cantonaux de Justice et Police (CCDJP) a décidé de demander au Conseil fédéral de pouvoir solliciter le soutien des forces de police allemandes et françaises pour la durée de l’EURO 2008. « Nous nous réjouissons du coup d’envoi de l’EURO 2008, du match d’ouverture entre la Suisse et la Tchéquie, le 7 juin, de l’arrivée de toutes les équipes qui joueront en Suisse et des nombreux visiteurs. La joie et l’hospitalité seront les maîtres mots de cet événement, mais également la sécurité de tous nos hôtes et de notre population» a déclaré le Conseiller fédéral Samuel Schmid lors de la conférence de presse de vendredi. Markus Notter, président de la CCDJP a ajouté qu’avec les équipes de Tchéquie, du Portugal, de Turquie, des Pays-Bas, d’Italie, de Roumanie et de France, la Suisse avait non seulement décroché un lot sportif des plus attrayants mais que par ailleurs, les analyses de la situation sécuritaire avaient démontré que durant la phase des matches de groupe, aucune rencontre ne présentait de risque élevé. Cette semaine, les organismes responsables de la sécurité ont analysé les résultats des tirages au sort des matches de groupe, en ont tiré leurs conclusions et ont soumis celles-ci à l’instance compétente de la CCDJP, le Groupe de travail GIP (la Coopération policière in-tercantonale lors d’événements extraordinaires) pour qu’il décide des mesures à prendre. Le descriptif de la situation, dans sa forme actuelle, est complété au fur et à mesure. Il sera mis à la disposition des responsables de la sécurité des sites d’accueil pour leurs dispositifs d’engagements et adapté en continu à l’évolution de la situation. Pour que les forces de sécurité suisses soient parées à toute éventualité, la CCDJP doit se faire appuyer par des services d’ordre de l’étranger. Aussi a-t-elle prié le Conseil fédéral de pouvoir solliciter le soutien de 500 à 1000 agents des forces de polices allemande et française. Les arrangements précis seront arrêtés ces prochaines semaines. Les accords existants avec l’Allemagne et la France permettent d’assurer de tels services de soutien et de premières démarches à ce propos ont déjà eu lieu. Les détails concrets de ces engagements seront réglés par la Confédération, en étroite collaboration avec les cantons et les villes concernés si le Conseil fédéral donne son aval à cette requête.
Dans le cadre de la coopération policière intercantonale, également définie plus en détail aujourd’hui par les instances de la CCDJP, les sites d’accueils seront renforcés comme suite :
Le dispositif de sécurité comprend d’autres éléments importants comme le réseau composé d’agents spécialistes du hooliganisme et d’officiers de liaison des États riverains, États de transit et États participants, sans oublier tout l’échange d’informations y relatives. Afin de coordonner au mieux la suite des opérations dans ce domaine, la deuxième d’un total de trois Conférences entre ces États se déroulera la semaine prochaine à Zurich.
Le Concept national de sécurité (à télécharger sous http://www.switzerland.com ) fournit les grandes lignes sur les engagements des forces de sécurité lors de l’EURO 2008.
Editeur: CCDJP |
|
