IKAPOL
Résume du jour Sécurité EURO 2008Résume du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 30 mai (cim) POUR LA POLICE, L’EURO A DEJA COMMENCE: Les planifications et préparatifs des corps de police des villes hôtes et de tous les autres corps de police des villes et des cantons par rapport à l’EURO 2008 sont conclus. Tandis que les forces de police entre maintenant dans une nouvelle phase opérationnelle, la leur stratégie reste la même: coopération. Grâce au fait que les agents ne peuvent pas prendre de congé en juin, toute la population profitera avec effet immédiat d’une présence policière intensifiée. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) L’ ARMEMENT DES SOLDATS À L’ EURO 2008 : La décision d’armer les soldats engagés pour l’Euro 08 dépend des autorités civiles: Dans sa réponse à une interpellation du conseiller national Josef Lang (Groupe écologiste/ZG), le Conseil fédéral a déclaré, vendredi, que la décision d’armer les militaires engagés dans le cadre de l’Euro 2008 revenait aux autorités civiles puisqu’il s’agit d’un engagement de nature subsidiaire. L’armée n’effectuerait pas de service d’ordre. (Source: http://www.vbs.admin.ch) ACTIONS DÉLICTUELLES COMMIS PAR MINEURS: Malheureusement il n’est pas toujours possible d’empêcher pendent une grande manifestation comme l’EURO 2008 que des individus l’utilise pour commettre des crimes. Les instances officielles de poursuite ont pour but d’approcher des délits le plus vite possible, sous le respect des règles du code de procédure pénale. Le jugement rapide des délits s’applique pas uniquement à les grandes personnes, mais aussi à les adolescents. Seulement avec une réaction immédiate il est possible d’intervenir puissamment et crédible. Comme ca on veut empêcher que la même personne se remarque à une façon négative une deuxième fois. (Source: http://www.sid.bs.ch) MESURES DE SECURITÉ AUTOUR L’AMTSHAUS I DE ZURICH: La police municipale de Zurich a la responsabilité de porter garant pour la sécurité des gens dans la cité de Zurich. Pour garantir une totalité de mobilité et de liberté d’action de la police il va être nécessaire d’imposer des mesures différentes autour l’ Amtshaus l, Bahnhofquai 3, comme des barrages et des réglementations routières par example. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/internet/pd/stp/kommando/infostelle/news.html) |
|
«Sécurité EURO 2008»: Pour la police, l’EURO a déjà commencéLes planifications et préparatifs des corps de police des villes hôtes et de tous les autres corps de police des villes et des cantons par rapport à l’EURO 2008 sont conclus. Tandis que les forces de police entre maintenant dans une nouvelle phase opérationnelle, la leur stratégie reste la même: coopération. Grâce au fait que les agents ne peuvent pas prendre de congé en juin, toute la population profitera avec effet immédiat d’une présence policière intensifiée. Les forces de sécurité de Suisse, soit 26 corps de police cantonaux, plus de 100 corps municipaux, les organes de police fédéraux ainsi que les effectifs de l’armée mis à disposition pour divers tâches d’appui, se sont préparés minutieusement à l’EURO 2008. Conjointement avec leurs partenaires nationaux et internationaux, ils ont noué un réseau de sécurité adaptable. Pour les forces de sécurité, la sécurité et le bien-être des visiteurs de l’EURO 2008 sont au centre de toutes leurs mesures. Dans ce sens là, elles se sentent plutôt comme hôtes que comme forces de sécurité. Pour le confort et la sécurité de la population suisse et de tous les visiteurs, la police accroîtra sa présence bien avant le début du championnat. « Pour nous, l’EURO a déjà commencé », dit Beat Hensler, Président de la Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse (CCPCS). Etant donné que presque tous les agents de police de Suisse ne pourront pas prendre de congé, la police sera plus visible que d’habitude. Comme prévu dans le « Concept national de sécurité UEFA EURO 2008 », les responsabilités habituelles restent pleinement assurées pour ce qui est de l’engagement en faveur de l’EURO 2008. Cela vaut aussi pour la communication publique. Les responsables des différents engagements en matière de sécurité demeureront donc les interlocuteurs principaux pour les médias. Le Secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008 considère sa mission accomplie. Il a assumé le rôle de coordinateur au préalable de l’EURO 2008 et va maintenant être intégré dans l’état-major national de coordination (EMNC) qui coordonnera durant l’EURO 2008 les aspects et problèmes interdisciplinaires et interdivisionnaire. Toutes les organisations de sécurité des sites d’accueil, des cantons et de la Confédération sont incluses dans le travail de l’EMNC. Toutes ces organisations travaillent à la base de l’analyse de situation tel que présentée par le centre d’information et de coordination de la police (CICP). Au-delà de cela, les forces de sécurité sont conscientes de l’importance de créer de la transparence en ce qui concerne leur rôle, objectifs et mesures. A cette fin, elles s’efforcent de tenir le public informé en tout temps. Elles soutiennent, dans la mesure possible, les médias étrangers et locaux dans leur travail. Dans ce contexte, nous nous permettons de vous offrir les informations suivantes qui pourraient vous être utiles dans le cadre de votre couverture des aspects de sécurité de l’EURO 2008 :
• Le document « Frequently Asked Questions » avec des réponses à 55 questions sur la sécurité : http://www.switzerland.com/files/?id=7585
Pour plus amples renseignements, veuillez contacter : Commandant Beat Hensler, Président de la Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse (CCPCS), tél. : 041 248 80 01
Anita Panzer, porte-parole du Secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008, tél. : 079 303 99 82
|
|
„Sécurité EURO 2008“: Où trouver des renseignements?Les planifications et préparatifs du secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008 pour l’EURO 2008 sont conclus. Comme prévu dans le « Concept national de sécuri-té UEFA EURO 2008 », la concrète réalisation des mesures de sécurité est maintenant dans les mains des cantons et des corps de police des sites d’accueil. Le flux d’information pendant l’engagement des forces de sécurité est mené par les responsables des engagements de la police. Pour les soutenir, le secteur Sécurité mettra en place à partir du 26 mai 2008 une centrale d’information des média Sécurité (CIM Sécurité), disponible 24 heures sur 24. Les forces de sécurité de Suisse, soit 26 corps de police cantonaux, plus de 100 corps municipaux, les organes de police fédéraux ainsi que les effectifs de l’armée mis à disposition pour divers tâches d’appui, se sont préparés minutieusement à l’EURO 2008. Conjointement avec leurs partenaires nationaux et internationaux, ils ont noué un réseau de sécurité modula-ble. Pour les forces de sécurité, la sécurité et le bien-être des visiteurs de l’EURO 2008 sont au centre de toutes leurs mesures. Dans ce sens là, elles se considèrent plutôt comme hôtes que comme forces de sécurité. Au-delà de cela, les forces de sécurité sont conscientes de l’importance de créer de la transpa-rence en ce qui concerne leur rôle, objectifs et mesures. A cette fin, elles s’efforcent de tenir le public informé en tout temps. Elles soutiennent, dans la mesure possible, les médias étrangers et locaux dans leur travail. Dans ce contexte, nous nous permettons de vous offrir les informations suivantes qui pourraient vous être utiles dans le cadre de votre couverture des aspects de sécurité de l’EURO 2008 :
• Le document « Frequently Asked Questions » avec des réponses à 55 questions sur la sécurité : http://www.switzerland.com/files/?id-7588
Comme prévu dans le « Concept national de sécurité UEFA EURO 2008 », les responsabilités habituelles restent pleinement assurées pour ce qui est de l’engagement en faveur de l’EURO 2008. Les communications de presse et les relations publiques sont donc principalement assu-rées par les services d’informations des différents sites d’accueil et des partenaires respectifs en matière de sécurité. La tâche de la Centrale d’information des médias Sécurités consiste à soutenir les médias internationaux et locaux dans leur travail. Elle assume le rôle de bureau de coordination et fournit les bons interlocuteurs pour toutes les questions portant sur la sécurité pendant l’EURO 2008. La structure des pouvoirs publics pour l’UEFA EURO 2008 organisera à partir du 6 juin tous les jours après chaque match ayant eu lieu dans un des quatre lieux de matchs en Suisse une conférence de presse. Celle-ci se tiendra en général à 11h 30 dans la centrale d’information de la ville d’accueil de Berne dans le Kornhausforum. En cas de besoin, des questions portant sur la sécurité pourront être posées.
Secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008
|
|
Mesures de sécurité EURO 2008 à NeuchâtelAvec ses partenaires de la police de la Ville de Neuchâtel, du Corps des gardes-frontière, du Service cantonal des automobiles et de la navigation (SCAN) et du consortium PRISEC, la police neuchâteloise présentait aujourd’hui les mesures de sécurité prévues à Neuchâtel dans le cadre de l’EURO 2008. L’ensemble des forces de sécurité internationales, fédérales, cantonales et privées forme un réseau flexible et travaille en étroite collaboration afin de garantir un déroulement pacifique et amical de cette fête du football. Sur le terrain, les forces de sécurité se comporteront comme un partenaire ouvert, tolérant et cordial. En cas de nécessité, elles interviendront rapidement et agiront avec tact, selon la stratégie des trois D qui a déjà fait ses preuves: dialoguer, désamorcer et éventuellement défendre. Les principaux sites d’engagement sont les environs de l’Hôtel Beaux-Rivages, le stade la Maladière, le village EURO des Jeunes-Rives, l’UBS Aréna de la Chaux-de-Fonds, les postes frontières, ainsi que la gare de Neuchâtel. Pendant la période de l’EURO 2008, la police neuchâteloise continuera de remplir ses missions de base notamment en matière de police secours et de police judiciaire et 70% de ses effectifs y seront consacrés. Afin d’assurer la sécurité de l’équipe nationale du Portugal, de prévenir d’éventuels débordements lors de rassemblements de supporters et le cas échéant, de rétablir l’ordre public, une force de circonstance de plus 80 gendarmes et inspecteurs basée à Colombier a été spécialement mise sur pied. Enfin, 25 policiers neuchâtelois rejoindront les rangs des forces mises sur pieds à l’échelon romand et national. La mise sur pied d’un tel dispositif a nécessité la réorganisation partielle et temporaire des brigades. Il est prévu que le personnel policier ne prenne pas de vacances en juin. Les tâches non-urgentes, notamment administratives, seront ajournées et les postes de police de Couvet et St-Aubin seront temporairement fermés du 1er au 30 juin. Les personnes concernées peuvent s’adresser respectivement aux postes de Môtiers et Boudry. Ces mesures ne diminuent ni la présence policière sur le terrain, ni les prestations de sécurité à la population. En ville de Neuchâtel, des « chasseurs d’allumettes » seront engagés dans un cadre préventif. Ce sont plus de 40 médiateurs volontaires qui se sont inscrits afin de participer à la prévention lors de l’EURO 2008. Par ailleurs, la Police de la ville de Neuchâtel garantit toutes ses prestations dans les domaines de la réception, du central et du guichet unique. Elle pourra compter sur 30 volontaires qui soutiendront ses effectifs dans le domaine de la circulation. Les mesures suivantes sont prévues afin d’assurer la sécurité et la fluidité des usagers des voies publiques et du lac durant toute la période du mois de juin: - La fermeture à la circulation et au stationnement de la rue du Môle et l’ouverture au stationnement de la Rue du Musée dès le jeudi 29 mai à 22h00; - Le trottoir Est de la rue du Môle reste naturellement accessible aux piétons; - L’esplanade du Mt Blanc ainsi que la portion des rives du lac au Sud de l’Hôtel Beaux-Rivages seront fermées au public dès le jeudi 29 mai à 22h00; - La fermeture quotidienne du trafic nocturne du Quai Philippe-Godet à la place Numa-Droz de 20h00 à 6h00 et la limitation de cet axe à 30 km/heure. La circulation des transports publics, l’accès des riverains et ayants droits ainsi que l’accès au parking de la place Pury sont néanmoins garantis. Une déviation sera organisée par le tunnel de Prébarreau, la rue de l’Ecluse, la rue des Bercles, rue des Terreaux, avenue du Premier-Mars et vice-versa. Selon l’évolution de la situation, l’axe de déviation peut être élargi; - Les transports publics mettront en place un dispositif de circulation adapté aux circonstances pour des raisons évidentes de sécurité. Dans ce cadre, dès 20h00 ou 22h00 selon les cas, ils effectueront à l’Est un tourné sur route au giratoire Pourtalès, à l’ouest ils emprunteront la rue de la Promenade-Noire, le quai Godet, des navettes seront organisées entre la place Pury et la gare par le tunnel de Prébarreau, de plus amples informations seront données aux usagers par les TN; - Du 26 mai au 4 juillet 2008, la navigation et l’accès à toute personnes ainsi qu’aux engins de plage seront interdits dans un secteur de 300 m au large des quais Osterwald et Philippe-Godet. Le secteur sera balisé par un cordon de bouées sphériques de couleur jaune.
Pour de plus amples information:
|
|
Dispositif de sécurité neuchâtelois - invitation aux mediasMesures de sécurité EURO 2008 à Neuchâtel Nous avons le plaisir de vous convier à une conférence de presse sur les dispositifs de sécurité EURO 2008 à Neuchâtel. A cette occasion, nous présenterons avec l’ensemble de nos partenaires, les objectifs et les mesures de sécurité visant à garantir un déroulement pacifique et amical de cette fête du football.
Au programme:
La conférence de presse se tiendra le jeudi 22 mai 2008 à 10h30 à l’école régionale d’aspirants de police (ERAP), rue de l’arsenal 2 à Colombier |
|
