Public Viewing
Un EURO réussi pour les services de sécurité vaudoisTous les partenaires sécuritaires vaudois tirent un bilan positif de leur engagement durant l’EURO 2008. La qualité des préparatifs, la flexibilité lors des engagements et l’excellente coordination entre tous les services ont permis aux fans de tous horizons de vivre un mois de juin festif et au Canton de Vaud de remplir ses missions. Ainsi les différentes équipes, ayant séjourné ou traversé notre région, tout comme leurs supporters, en garderont un excellent souvenir. Le mois de juin 2008 restera dans toutes les mémoires comme la référence en matière de gestion d’un événement de portée internationale, l’EURO 2008, troisième après les jeux olympiques d’été et le championnat du monde de foot. Les services de sécurité vaudois se sont minutieusement préparés à remplir leurs missions au profit de nos hôtes, des équipes et leurs supporters, de la population mais aussi des autres cantons de Suisse. Après une première moitié de mois marquée par des conditions météorologiques peu favorables, la situation estivale de la fin juin a attiré de nombreux spectateurs dans les 51 lieux de projection publique du canton. Lausanne, Vevey et Nyon ont plusieurs fois fait le plein et ce n’est pas moins de 217’000 personnes qui ont assisté à l’EURO dans les cinq plus grands “Public Viewing’s”. Les effectifs engagés durant le mois de juin ont fait l’objet d’adaptions permanentes en fonction des risques et des missions, les dispositifs ont ainsi pu être allégés. La présence policière, préventive et dissuasive, tout comme la rapidité d’intervention des forces de l’ordre a permis d’éviter les débordements de certains fans trop démonstratifs. La police a participé activement à la sécurité des équipes de France, de Hollande et de Turquie, tant à proximité des lieux d’hébergement, lors de leurs déplacements qu’autour des lieux d’entraînement. Les déplacements de l’équipe du Portugal ont également fait l’objet de toute l’attention des forces de police en raison de l’engouement de ses fans. Des policiers spécialement formés, les spotters, ont été engagés dans les différents endroits du canton où se trouvaient des supporters afin d’identifier les perturbateurs et ceux pouvant être violents. Les mesures de circulation prises à proximité des lieux de projection et dans les centres villes, où les supporters manifestaient leur joie après les matches, ont parfaitement fonctionné. Après avoir fait l’objet d’avertissements, certains automobilistes ont été dénoncés pour des infractions aux règles de circulation. La police a enregistré une vingtaine de plaintes pour des délits en lien avec l’EURO, il s’agit principalement de dommages à la propriété. Ces cas n’ont pas sollicité les structures de piquet de l’Ordre judiciaire mises en place à cette occasion. Des gendarmes vaudois et policiers municipaux lausannois ont été intégrés dans le Groupement romand de maintien de l’ordre basé à Bière constituant une réserve d’intervention, placée sous le commandement de l’Etat-major de coordination opérationnelle romand basé à Genève, active dans les cantons romands mais aussi à Bâle pour les quart et demi-finale. Les services sanitaires sur les sites ont pris en charge quotidiennement quelques personnes dans les postes médicaux, pour des motifs mineurs, dont des coups de chaleur et des états éthyliques avancés. Le dispositif pré-hospitalier et hospitalier reposait majoritairement sur des piquets qui n’ont pas été engagés. Le Service de protection et sauvetage de Lausanne, tout comme les sapeurs pompiers du canton, ont également oeuvré dans les différentes structures mises en place préventivement. Quant à la Protection civile, elle a été chargée de tâches d’appui, de logistique et de ravitaillement au profit de la police et des services sanitaires notamment. Le Corps des gardes-frontière a effectué de nombreux contrôles à la frontière ayant abouti à la saisie d’armes prohibées et de documents d’identité falsifiés. La Police ferroviaire Romandie a assuré une présence préventive dans les gares et les trains, avec un effort particulier lors des soirs de matches. Les nombreux militaires stationnés dans les infrastructures vaudoises étaient engagés principalement à Genève. Lausanne, le 30 juin 2008 Police cantonale vaudoise et le corps de police de Lausanne Renseignements :
Police cantonale, Jean-Christophe Sauterel, officier de presse, 021 644 80 22 ou 079 705 29 91
Police cantonale vaudoise - Division presse & communication - Centre de la Blécherette, 1014 Lausanne
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, samedi 14 juin 2008 (cim) GRANDE FETE: La nuit après la deuxième rencontre à Zurich du premier tour de l’EURO 2008 s’est déroulée avec bien plus d’incidents que les nuits précédentes pour les forces de sécurité. Surtout autour du Niederdorf et du Limmatquai il y a eu plusieurs actes de violences - pour la plupart dû à la consommation excessive d’alcool - qui ont résulté en plusieurs personnes blessées et arrêtées. De plus, des policiers en civil de la police communale de Zurich ont arrêté vendredi soir, 13 juin 2008, 11 pickpockets. La police de Zurich était à ces buts renforcée par des collègues allemands. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) BILAN INTERMÉDIAIRE APRÈS LA PREMIÈRE SEMAINE DE L’EURO 2008: Une ambiance du tonnerre, pas de problèmes majeurs à signaler en matière de circulation ou de sécurité, des matchs enthousiastes et des supporters qui l’étaient tout autant : Benedikt Weibel, le délégué du Conseil fédéral pour l’EURO 2008 fait état d’un bilan positif à la première mi-temps sur sol Suisse. (Source: http://www.switzerland.com) FETE DE 150’000 PERSONNES A BERNE: A l’image du grand nombre de personnes (environ 150’000 gens) à la fête lors du deuxième jour de rencontre à Berne, le bilan dans le domaine de la sécurité reste absolument positif. Il n’y a guère eu d’effets secondaires négatifs. (Source: http://www.police.be.ch) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 13 juin 2008 (cim) BULETINS DE L’EURO ZURICHOISES: Juste avant 1h30 une petite bagarre éclata entre deux supporteurs allemands et deux supporteurs croates.
SANDRO BICKEL FUT PORTÉ DISPARU Depuis le 8 juin 2008 Sandro Bickel de 16 ans fur porté disparu. Il est parti de sa domicile où le fanmile à Zurich. Il est parti dimanche soir pour le fanmile à Zurich. Juste avant 23h30 il téléphona sa mère à Glattfelden. Depuis ce moment là il fut porté perdu. Si quelqu’un sait où il loge ils sont prié de prendre contact avec la police cantonale zurichoise, Tél. 044 247 22 11, ou un autre poste de police.
INTERDICTION DE DECLENCHEMENT DE FEU D’ARTIFICES La Police veut rappeler que pour des raisons de sécurité, le déclenchement de feu d’artifice est interdit. Dans les derniers jours la police zurichoise a constaté que des engins pyrotechniques ont été allumés dans le fanzone. La police veulent rappeler les supporteurs que le déclenchement de torches de Bengale, ainsi que tout autre engins pyrotechnique est interdit. Toutes personnes ne respectant pas cette règle, seront dénoncées et recevront une interdiction d’accès au fanzone. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) LAISSER ASSEZ DE TEMPS POUR Y ARRIVER AU MATCH SUISSE - PORTUGAL: Les polices des deux Bâles donnent les mêmes conseills qu’ils donnèrent pour le premier match de groupe. Ils prient que les visiteurs du match et des zones de public-viewing laisse assez de temps pour y arriver, et qu’ils utilisent autant que possible les transports en commun. Le stade ouvre ces portes à 17h15. La police attendent une affluence de trafique plus élevé ou des bouchons entre Augst BL et la ville de Bâle. Bâle campagne est responsable pour la planification et la mise en œuvre des concepts de transport pour le nord-ouest de la Suisse. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, jeudi 12 juin 2008 (cim) BALE. LES FORCES DE SECURITE ONT MAITRISE LA SITUATION: Le résultat final du match entre la Suisse, l’un des deux pays hôtes, et la Turquie, a provoqué des crises de nerfs chez certains supporters. Grâce à l’intervention rapide des forces de sécurité, la situation a pu être apaisée. De graves incidents ont ainsi pu être évités. (Source: http://www.sid.bs.ch) LE GROUPE MILITANT ESPENMOOS A MANIFESTE A ST. GALL: Un groupe de l’Espenmoos militant, fort d’une cinquantaine de personnes, a provoqué des supporters turcs, devant l’arène UBS, après le match Suisse-Turquie. Ceci a conduit à quelques empoignades. (Source : http://www.kapo.sg.ch) PETITES ESCARMOUCHES A ST-GALL: Suite au match Suisse-Turquie de mercredi soir, quelques provocations isolées se sont produites, ainsi que plusieurs bagarres; des dommages à la propriété ont également été constatés, sans toutefois se révéler excessifs. (Source : http://www.kapo.sg.ch) FRIBOURG. MATCH PORTUGAL – RÉPUBLIQUE TCHÈQUE: A la fin du match Portugal – République tchèque, plusieurs centaines d’automobilistes sont venus au centre de la ville de Fribourg et ont klaxonné afin de manifester leur victoire. (Source: http://www.polizeifr.ch)
LA FÊTE DU BALLON ROND CONTINUE: L’équipe suisse de football est éliminée de l’UEFA EURO 2008. Il
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, dimanche 08 juin 2008 (cim) MESURES DE PREPARATION CONFIRMÉES: En Suisse, la grande fête du ballon rond a bel et bien commencé. Des milliers de supporters et de spectateurs se sont rendus dans les villes-hôtes et les zones de projections publiques, faisant enfin naître cette EUROphorie tant attendue. De plus, la majorité des fans ont utilisé les transports en commun, comme recommandé en amont. (Source: http://www.switzerland.com) POINTS DE REPERE: La police municipale de Zurich a installé des points de repères dans les zones où ils s’attendent à beaucoup de supporters. Tous les stands ont été munis d’un numéro à quatre chiffres. Cet étiquetage a comme but d’aider les personnes égarée ou qui ont besoin d’aide. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch)
PAPIERMÜHLESTRASSE FERMEE
SANS PROBLEMES MAJEURS: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. Pendant la nuit 10 personnes ont été arrêtées à cause de vandalisme et de violence contre les fonctionnaires de police. Les sanitaires locaux on traité une centaine de personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ou de blessures légères. 18 personnes ont été hospitalisées. La circulation routière n’a posé aucun problème, aucun embouteillage sur les autoroutes n’a été constaté. Beaucoup de personnes ont utilisé les transports publics. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch)
COMME PREVU: De manière générale, le coup d’envoi de ce grand événement s’est déroulé positivement. Les services de sécurité rapportent uniquement de petits incidents. (Source: http://www.baselland.ch)
DEBUT DE L’EURO A BALE-VILLE: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. (Source: http://www.sid.bs.ch/) DEBUT EN THURGOVIE: Plusieurs milliers de personnes ont fêté le début de l’EURO 08 sans problèmes majeures. La police montre une forte présence. (Source: http://www.kapo.tg.ch/euro08)
AUCUN INCIDENT MAJEUR: Aucun incident majeur malgré la défaite de l’équipe suisse. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/)
CONCERT DE KLAXONS: A la fin du match Portugal – Turquie, plusieurs centaines d’automobilistes sont venus au centre de la ville de Fribourg et ont klaxonné afin de manifester leur victoire. (Quelle: http://www.polizeifr.ch/)
ADAPTATIONS QUOTIDIENNES: dispositifs adaptés quotidiennement
DEBUT SANS INCIDENTS EN AARGOVIE: Le début de l’EURO 08 avec les matchs Suisse - République Tchèque et Portugal - Turquie s’est déroulé sans incidents notables. Sur les sites des projections publiques la police a montré une forte présence. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) PREMIERE SOIREE: Durant la soirée de samedi, un peu plus de 12’100 personnes ont assisté au match Suisse - République Tchèque et près de 8’000 au match Portugal - Turquie dans les cinq plus grandes zones de “Public Viewings” du canton de Vaud. Les dispositifs mis en place par les polices municipales vaudoises et la Police cantonale ont parfaitement rempli leurs objectifs. (Source: http://www.police.vd.ch) |
|
Première soirée de matchs festive dans le canton de VaudDurant la soirée de samedi, un peu plus de 12’100 personnes ont assisté au match Suisse - République Tchèque et près de 8’000 au match Portugal - Turquie dans les cinq plus grandes zones de “Public Viewings” du canton de Vaud. La soirée et la nuit se sont passées dans le calme et l’ambiance était avant tout festive et conviviale. Samedi 7 juin 2008, dès 16h00, le public s’est rassemblé dans les 51 lieux de projection publics recensés dans le canton de Vaud pour assister aux matchs Suisse - République Tchèque puis Portugal - Turquie. La soirée et la nuit se sont déroulées dans une ambiance festive et conviviale et sans problème particulier. Au terme des matchs, certains supporters ont manifesté leur joie en klaxonnant dans les rues où en se rassemblant au centre-ville, sans perturber de manière trop importante ni la circulation, ni la tranquillité publique. A Lausanne Bellerive, 5’500 personnes ont assisté au premier match, puis 4’600 au deuxième. Le faible taux d’occupation des parkings à Lausanne a démontré que les visiteurs ont avant tout privilégié la mobilité douce. A Nyon la fréquentation est de respectivement 2’430 et 1’450, à Vevey de 2’000 et 1’000, au CIGM à Prilly de 1’000 et 500 et à Yverdon-les-Bains de 1’200 et 400. En outre de nombreux supporters et fans du ballon rond se sont également réunis dans les 46 autres lieux de projection de l’ensemble du canton. Entre 23h00 et 00h15, quelque 1’200 personnes ont participé à un rassemblement piétonnier à la place St François de Lausanne. Les mesures prises par la police ont permis à ces supporters de manifester leur joie en toute sécurité, limitant également ainsi les nuisances sonores pour le voisinage. D’une manière générale, les dispositifs mis en place par les polices municipales vaudoises et la Police cantonale ont parfaitement rempli leurs objectifs tant dans la gestion des rassemblements de supporters que pour l’accompagnement des équipes logeant ou se déplaçant sur territoire vaudois. Une nouvelle fois, de nombreux supporters se sont rassemblés sur le trajet emprunté par l’équipe du Portugal à l’occasion de son retour vers Neuchâtel peu après minuit. Lausanne, le 8 juin 2008 Police cantonale vaudoise le corps de police de Lausanne
Renseignements :
Police cantonale vaudoise - Division presse & communication
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 06 juin 2008 (cim) UNE LONGUE LISTE DE PUBLIC VIEWINGS: Partout en Suisse les zones de Public Viewings ouvrent leurs portes. Une liste de quelque 159 manifestations recensée auprès du Police Information and Coordination Center (PICC) révèle que pas moins de 600,000 places sont ainsi disponibles pour le public. Le plus grand nombre de Public Viewings se trouve dans le canton de Zurich (32), suivi de Berne (23), Vaud (13), Bâle-Ville (12) et Lucerne (11). Avec 123,000 places, le canton de Genève offre la plus grande capacité totale. Toutes les offres sont publiées sur le site privé http://www.public-viewing.ch. Une recherche régionale permet à chacun de trouver une fête proche de chez soi. (Source http://www.securiteeuro2008.ch) MANIFESTATIONS FESTIVES: A la fin des matchs de l’EURO 2008, les polices municipales et la Police cantonale vaudoises prennent des mesures pour sécuriser les centres urbains et créer des zones réservées aux piétons pour exprimer leur joie. La police ne favorise pas les cortèges d’automobiles et, afin de garantir la fluidité du trafic et la sécurité des usagers en général, des déviations de trafic sont mises en place. Les supporters pourront exprimer leur joie et se réunir en toute sécurité dans des zones prévues pour les piétons, garantissant un trafic fluide dans les centres urbains, notamment pour les transports publics. La police recommande aux supporters et à la population de manifester leur liesse en respectant les règles de la circulation routière et en faisant preuve de prudence afin que la fête reste belle jusqu’au dernier jour. (Source: http://www.police.vd.ch) BASE DE LA POLICE AU BERNHARDTHEATER. Pendant l’EURO 2008, la base de la police zürichoise se trouvera au Bernhardtheater. La base sera ouverte pendant toute la durée de l’EURO 2008. Les policiers stationnés au sein de cette base seront engagés en priorité en cas de besoin aux alentours de Bellevue. Aucune plainte ne sera prise dans cette base. Les visiteurs désirant porter plaintes seront orientés dans un poste de police régulier. Chaque policier en patrouille peut donner des renseignements au sujet de l’emplacement du poste de police le plus proche. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch) TOUT EST PRÊT POUR LA GRANDE FÊTE DU FOOTBALL: La veille du coup d’envoi de l’EURO 2008, la Suisse est prête pour ce grand événement. Les premiers contingents importants de supporters vont arriver ce vendredi. Seule la météo fait des caprices pour le début de l’EURO 2008, mais elle devrait s’améliorer la semaine prochaine d’après les prévisions actuelles. (Source: http://www.switzerland.com)
PAPIERMÜHLESTRASSE FERMEE TEMPORAIREMENT
ARRIVEE DES FANS TCHEQUES: La direction de la police de Freiburg (D) a informé que la circulation sera difficile sur l’A5 entre Freiburg et la frontière Suisse. En effet, un nombre de fans Tchèques se rendant au match d’ouverture entre la Suisse et la République Tchèque est attendu. (Source http://www.securite2008.ch)
|
|
Une longue liste de public viewingsPartout en Suisse les zones de Public Viewings ouvrent leurs portes. Une liste de quelque 159 manifestations recensée auprès du Police Information and Coordination Center (PICC) révèle que pas moins de 600,000 places sont ainsi disponibles pour le public. Avec 123,000 places, le canton de Genève offre la plus grande capacité totale. Le plus grand nombre de Public Viewings se trouve dans le canton de Zurich (32), suivi de Berne (23), Vaud (13), Bâle-Ville (12) et Lucerne (11).
|
|
Euro2008 – Sécurité et circulation à LausanneDurant le mois de juin 2008, la police de Lausanne adaptera ses dispositifs de manière à assurer la sécurité des citoyens, compte tenu de l’intensive activité qui se déroulera dans la capitale Vaudoise en marge de l’Euro2008. Un service de circulation sera engagé chaque jour de manière à assurer au mieux la sécurité et la fluidité routière. La police assurera ses missions habituelles et plusieurs postes de quartier resteront ouverts. Dans le cadre de l’Euro2008, la ville de Lausanne accueillera l’équipe nationale hollandaise de football durant le mois de juin, dont les joueurs séjourneront et s’entraîneront dans notre cité. En parallèle, la plus grande UBS Arena de Suisse s’établira sur la place de Bellerive et pourra accueillir quelque 10’000 spectateurs lors de chaque projection. Différentes activités festives seront proposées à la population aux abords de ce « cinquième stade de Suisse ». Afin d’assurer ses missions, la police de Lausanne a adapté l’articulation de ses moyens. Elle assurera ses missions habituelles de réponse au public, de proximité, de Police-secours et de police judiciaire. Les postes de quartier de la Gare et d’Ouchy seront ouverts durant tout le mois et assureront une réception du lundi au samedi, entre 9 heures et 17 heures. Le poste du Flon sera également ouvert, mais n’offrira pas de réception. Les autres postes seront fermés. L’engagement de la police durant l’Euro se fera selon la philosophie nationale des 3D : Dialoguer – Désamorcer – Défendre. Un détachement sera spécialement affecté à la sécurité du secteur de l’UBS Arena, où le bus du Poste de quartier mobile se tiendra en permanence. De cette manière, la police sera en tout temps immédiatement disponible au cœur de cet événement festif. La responsabilité de la sécurité dans l’enceinte de l’UBS Arena incombera à une société privée. Dans le cas où la situation ne pourrait plus être maîtrisée par ce service de sécurité, la police de Lausanne serait appelée à intervenir à cet endroit. Si des moyens supplémentaires s’avéraient nécessaires, un troisième, puis un quatrième niveau de montée en puissance seront mis en œuvre, par l’appui de la Police Cantonale Vaudoise et du GMO (Groupement romand de sécurité et de maintien de l’ordre), dans lequel des policiers lausannois sont engagés durant toute la période de l’Eurofoot. La sécurité à l’extérieur de l’enceinte est du ressort de la police de Lausanne, qui pourra être renforcée en cas de besoin selon la même procédure de montée en puissance. En matière de circulation, il est vivement recommandé aux usagers désirant participer aux festivités dans le sud de la ville de privilégier la mobilité douce, à savoir transports publics ou cycles. Des zones de parcage pour les deux-roues seront spécialement mises en place durant le mois de juin et un cheminement piétonnier sera balisé depuis la gare CFF jusqu’à l’UBS Arena. Le P+R d’Ouchy sera fermé, ainsi que le P-Only situé près du Chalet des Bains. Durant cette période, si des mesures de sécurité l’exigent, la circulation sera interdite par la police sur l’avenue de Rhodanie, entre le bas de l’avenue de la Harpe et le giratoire situé à la hauteur du théâtre de Vidy, ainsi que sur le tronçon inférieur de l’av des Bains et sur le chemin de Bellerive. Le parking de la Navigation restera accessible en tout temps. Plus de 10’000 lettres sont déjà parvenues aux habitants de ce secteur, et les commerces et entreprises ont été informés. Les riverains bénéficieront de macarons spéciaux leur permettant d’accéder à leurs habitations en tout temps. Une hotline (021 315’35’15) a été ouverte le 19 mai et restera en fonction jusqu’au 27 juin, de 9h à 12h et de 14h à 19h du lundi au vendredi, afin de répondre aux questions en matière de circulation et de parcage. Les éventuels cortèges de véhicules qui pourraient se former après les matches ne seront pas favorisés par la police. Les infractions graves (par exemple franchissement de feux rouges, passagers partiellement hors d’un véhicule…) seront dénoncés. En matière de bruit, une certaine tolérance sera de mise, durant un temps raisonnable, de manière à permettre tant aux supporters de manifester leur joie qu’aux habitants de jouir de tranquillité. La police de Lausanne a entièrement remanié son site Internet, dont la nouvelle version sera mise en ligne le 4 juin. Les informations concernant la sécurité et la circulation en lien avec l’Euro2008 seront régulièrement actualisées sur l’adresse http://www.lausanne.ch/police. Quant à la ville de Lausanne, elle a créé une page spéciale sur Internet, dédiée à l’Euro2008 (http://www.lausanne.ch), qui comprend notamment un lien sur la page police.
le corps de police
|
|
Un soutien pour les organisateurs de Projections PubliquesMacolin - Les organisateurs de Projections Publiques de 24 sites de toute la Suisse étaient réunis mercredi à la Maison du Sport, à Ittigen près de Berne, à l’initiative de la Structure des pouvoirs publics UEFA EURO 2008, en collaboration avec la Conférence des directeurs cantonaux des départements de justice et police. L’atelier auquel ils ont participé portait sur les principes de l’organisation des projections publiques à l’occasion de l’EURO 2008, autour de thèmes comme la sécurité, l’environnement, la prévention de l’alcoolisme et de la violence ou encore les aspects juridiques et les questions de licences. Comment organiser de manière optimale un grand rassemblement festif avec projection sur écran géant et quelles possibilités de ravitaillement prévoir? Comment accueillir au mieux des milliers de fans de football? Quelles infrastructures prévoir en amont et en aval? Faut-il organiser des contrôles d’accès et si oui de quelle manière? Ces questions, et bien d’autres encore, ont été abordées dans le cadre de l’atelier «Projections Publiques». C’est pour leur apporter un soutien optimal dans le déroulement des préparatifs des projections publiques de matchs du Championnat d’Europe de football 2008 que la Structure des pouvoirs publics pour l’UEFA EURO 2008 et la Conférence des directeurs cantonaux des départements de justice et police avaient invité les futurs organisateurs à une journée de préparation mercredi 29 août à Ittigen.
A l’issue de l’atelier, les participants avaient pris la mesure des possibilités dont chacun pourra disposer en termes d’emplacement, de matériel et de personnel pour l’organisation des projections publiques, et pu évaluer quelle serait leur marge de manœuvre. Ils ont aussi esquissé les grandes lignes des concepts de sécurité à mettre en place pour l’occasion dans leurs villes respectives, sur la base du profil des atouts et des dangers élaboré individuellement pour chacune. Ils ont de même eu la possibilité de discuter et d’examiner différents processus et dispositifs de sécurité.
Différents intervenants ont encore informé les participants sur certains aspects comme la protection des droits d’auteur et des marques, les droits d’utilisation du domaine public ou encore les mesures à prendre pour prévenir et gérer les problèmes d’alcool et de violence. Editeur: Structure des pouvoirs publics pour l’UEFA EURO 2008 |
|
Publication des recommandations pour les Projections PubliquesMacolin - L’année prochaine, au mois de juin, ce sera la fête un peu partout en Suisse pour vivre et célébrer l’EURO 2008. Mais qu’en sera-t-il de l’organisation et de la mise en oeuvre des Projections Publiques (Public Viewings), c’est-à-dire des retransmissions sur des écrans géants installés dans des espaces publics pour permettre aux adeptes de suivre et fêter ces rencontres autour du ballon rond ? Pour y voir plus clair, la Direction du projet Pouvoirs publics UEFA EURO 2008 vient de publier son «guide» de recommandations à l’intention des autorités et des organisateurs. Le document «Recommandations pour l’organisation des Projections Publiques (Public Viewings) pour l’EURO 2008» traite de cinq grands sujets : la sécurité, l’encadrement des supporters à des fins de prévention de la violence, la prévention de l’alcoolisme et du tabagisme, l’environnement et les transports ainsi que divers aspects juridiques. Des recommandations spécifiques pour ces domaines seront envoyées à tous les organisateurs et toutes les autorités concernés. Quelle superficie faudra-il prévoir en un lieu donné pour accueillir un nombre défini de supporters ? Où faudra-t-il se procurer les droits de retransmission ? Pourquoi des contrôles d’accès ? Comment ménager l’environnement, quelles boissons vendre et sous quelle forme ? Quelles mesures de sécurité prendre ? Les réponses à ces questions ainsi qu’à d’autres figurent dans le document «Recommandations pour l’organisation des Projections Publiques (Public Viewings) pour l’EURO 2008». Le document est complété par une liste exhaustive d’adresses et de noms d’interlocuteurs pour d’autres domaines spécifiques. Enfin, une «liste de contrôle» vouée à la sécurité fournit un tableau synoptique des mesures déjà prises ou encore à prendre. Les conditions générales en matière de licences ont été publiées par l’UEFA, le 23 avril dernier. Ces recommandations ont été élaborées sous l’égide de la Coordination générale (Pouvoirs publics) UEFA EURO 2008. Ont collaboré à sa réalisation : le Bureau de la prévention des accidents (bpa), Swiss Olympic Association (SOA), l’Office fédéral de l’environnement (OFEV), l’Office fédéral de l’énergie (OFEN), le Service de l’aménagement du territoire (SAT), Suisse Tourisme (ST), l’Office fédéral de la Santé (OFSP), l’Office fédéral des Sports (OFSPO), l’Institut suisse de prévention de l’alcoolisme et autres toxicomanies (ISPA), Fancoaching Suisse ainsi que divers bureaux et services cantonaux.
Renseignements:
|
|
