Genève
L’armée débute les travaux de démontage à Berne, Genève et ZurichLes premières formations qui ont fourni des prestations dans le cadre de l’EURO 2008 terminent leur cours de répétition de cette année demain vendredi. Avec la fin du tour préliminaire, les travaux de démontage et de reddition ont déjà débuté au sein des villes hôtes de Berne, Genève et Zurich. L’armée reste engagée dans la ville hôte de Bâle jusqu’à la demi-finale du 25 juin. Au moins 10000 militaires ont accompli du service ces dernières semaines dans le cadre de l’EURO 2008. 6600 étaient engagés au maximum de manière effective. Les autres ont accompli un cours de répétition normal. La fin des matchs de groupes coïncide également avec celle de la plupart des missions effectuées par l’armée au sein des villes hôtes de Berne, Genève et Zurich où les travaux de démontage ont débuté. Les premières formations terminent demain, vendredi, leur CR EURO. Des troupes sont engagées à Bâle ainsi que pour les travaux de démontage et pour assurer les missions encore en cours. Ces troupes ont débuté leur cours cette semaine. L’engagement à Bâle prend fin après la demi-finale du 25 juin et tous les travaux de démontage seront accomplis au sein des villes hôtes d’ici au 25 juin au plus tard conformément à la planification actuelle. Le commandant de l’engagement de sûreté subsidiaire, le divisionnaire Peter Stutz, qualifie de très professionnels les prestations et le comportement des militaires. Il est très satisfait du déroulement de l’engagement jusqu’à présent : « Nous avons pu fournir en tout temps la totalité des prestations exigées au sol et dans les airs. » Il a déclaré qu’aucun incident ne s’était produit sur le plan de la sécurité. L’atterrissage contrôlé d’un drone avec parachute dans la région d’Edlibach (ZG) suite à une avarie du moteur vendredi passé ne s’est pas produit dans le cadre de l’engagement EURO. Les prestations de l’armée ont été très appréciées par tous les partenaires. « L’EURO 08 n’aurait jamais pu être organisé dans notre pays sans l’armée » a dit Benedikt Weibel, délégué du Conseil fédéral pour l’EURO 2008. « Je remercie d’ores et déjà tous les militaires impliqués dans cet événement - leur engagement a rendu cette fête possible. » Le tragique accident de canot sur la Kander jette toutefois un voile sombre sur ce bilan positif. Quatre camarades y ont perdu la vie et un autre est toujours porté disparu. |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, dimanche 08 juin 2008 (cim) MESURES DE PREPARATION CONFIRMÉES: En Suisse, la grande fête du ballon rond a bel et bien commencé. Des milliers de supporters et de spectateurs se sont rendus dans les villes-hôtes et les zones de projections publiques, faisant enfin naître cette EUROphorie tant attendue. De plus, la majorité des fans ont utilisé les transports en commun, comme recommandé en amont. (Source: http://www.switzerland.com) POINTS DE REPERE: La police municipale de Zurich a installé des points de repères dans les zones où ils s’attendent à beaucoup de supporters. Tous les stands ont été munis d’un numéro à quatre chiffres. Cet étiquetage a comme but d’aider les personnes égarée ou qui ont besoin d’aide. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch)
PAPIERMÜHLESTRASSE FERMEE
SANS PROBLEMES MAJEURS: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. Pendant la nuit 10 personnes ont été arrêtées à cause de vandalisme et de violence contre les fonctionnaires de police. Les sanitaires locaux on traité une centaine de personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ou de blessures légères. 18 personnes ont été hospitalisées. La circulation routière n’a posé aucun problème, aucun embouteillage sur les autoroutes n’a été constaté. Beaucoup de personnes ont utilisé les transports publics. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch)
COMME PREVU: De manière générale, le coup d’envoi de ce grand événement s’est déroulé positivement. Les services de sécurité rapportent uniquement de petits incidents. (Source: http://www.baselland.ch)
DEBUT DE L’EURO A BALE-VILLE: Selon les services de sécurité, la nuit après le match d’ouverture à Bâle entre la Suisse et la République tchèque s’est déroulée de manière positive. (Source: http://www.sid.bs.ch/) DEBUT EN THURGOVIE: Plusieurs milliers de personnes ont fêté le début de l’EURO 08 sans problèmes majeures. La police montre une forte présence. (Source: http://www.kapo.tg.ch/euro08)
AUCUN INCIDENT MAJEUR: Aucun incident majeur malgré la défaite de l’équipe suisse. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/)
CONCERT DE KLAXONS: A la fin du match Portugal – Turquie, plusieurs centaines d’automobilistes sont venus au centre de la ville de Fribourg et ont klaxonné afin de manifester leur victoire. (Quelle: http://www.polizeifr.ch/)
ADAPTATIONS QUOTIDIENNES: dispositifs adaptés quotidiennement
DEBUT SANS INCIDENTS EN AARGOVIE: Le début de l’EURO 08 avec les matchs Suisse - République Tchèque et Portugal - Turquie s’est déroulé sans incidents notables. Sur les sites des projections publiques la police a montré une forte présence. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) PREMIERE SOIREE: Durant la soirée de samedi, un peu plus de 12’100 personnes ont assisté au match Suisse - République Tchèque et près de 8’000 au match Portugal - Turquie dans les cinq plus grandes zones de “Public Viewings” du canton de Vaud. Les dispositifs mis en place par les polices municipales vaudoises et la Police cantonale ont parfaitement rempli leurs objectifs. (Source: http://www.police.vd.ch) |
|
Le Corps des gardes-frontière (Cgfr)Le Corps des gardes-frontière (Cgfr) est l’organe de sécurité civil le plus important du pays... il est en même temps la partie de l’Administration fédérale des douanes portant l’arme et l’uniforme et est rattaché au Département fédéral des finances. Le Cgfr accomplit des tâches de police de sécurité et des tâches fiscales. En font notamment partie: la recherche de personnes, de véhicules et de choses, la lutte contre la contrebande de stupéfiants, la lutte contre les falsifications de documents, les tâches de police des étrangers et de police de la circulation ainsi que la fourniture de prestations douanières et la lutte contre la contrebande.
La mobilité des personnes et des marchandises augmente constamment. Quelque 630 000 personnes et 330 000 véhicules franchissent quotidiennement la frontière suisse. Chaque année, quelque 100 000 personnes y sont refoulées et plusieurs milliers de personnes entrées illégalement en Suisse sont interceptées. Sur la base de conventions avec les polices cantonales, le Corps des gardes-frontière remet chaque année un total d’environ 50 000 suspects aux corps de police compétents.
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, mardi 03 juin 2008 (cim) LA DOUANE SUISSE SOUHAITE LA BIENVENUE À TOUS LES VISITEURS PASSIONNÉS DE FOOT: Trafic commercial - Il n’y aura en principe pas de procédures de dérogation particulières pour les transports de marchandises en relation avec l’UEFA EURO 2008. Cela signifie que les dédouanements seront effectués au moyen de l’infrastructure existante et avec les procédures en vigueur bien rodées. Comme elles s’attendent à une importante circulation de personnes, les autorités douanières s’efforceront de procéder rapidement au dédouanement pendant la durée de l’UEFA EURO 2008. Questions aux douanes: Généralités concernant l’EURO 2008: +41 (0)31 322 67 04; Douane et véhicules: +41 (0)31 322 59 88. (Source: http://www.ezv.admin.ch) PREMIÈRE VIDÉOCONFÉRENCE SÉCURITÉ: L’échange d’informations entre les deux pays organisateurs de l’EURO 2008 est élément central de la sécurité de l’événement. D‘une part la situation est échangée par la présentation électronique de la situation (PES). Mais il est important pour la sécurité d’avoir des contacts personnels et réguliers. C‘est dans cette optique qu‘a lieu quotidiennement une vidéoconférence entre les deux chefs du secteur Securité EURO 2008, Martin Jäggi en Suisse et, en Autriche, Günther Marek. Cette vidéoconférence a eu lieu aujourd‘hui pour la première fois entre les deux coordinateurs de la sécurité. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) EXERCICE FAN ZONE GENÈVE: Ce matin les forces de police genevoises finalisaient leur préparation en effectuant le dernier exercice en vue de l’Euro 2008. Ce dernier volet entraînait les policiers sur les places d’accueils publiques de la Fan Zone de Plainpalais et du Fan Village du Bout-du-Monde. Un cinquantaine de plastrons faisaient office de supporters et permettaient ainsi aux officiers présents d’appréhender différents aspects sécuritaires liés à ces lieux. Sur la Fan Zone de Plainpalais, où plus de 45’000 personnes sont attendues, trois scénarii ont permis d’entraîner l’extraction d’un groupe de supporters turbulents, d’une personne recherchée ou le contrôle d’une zone à risque. La deuxième partie de l’entraînement s’est poursuivie au Fan Village du Bout-du-Monde. Là encore, plus de 30’000 personnes sont attendues pour faire la fête et plus de 3’000 y ont la possibilité d’y loger. A cet endroit différentes manœuvres ont eu lieu, notamment en intégrant la problématique du camping et des zones d’hébergement. Des médias locaux, nationaux et internationaux étaient présents afin d’assister à cette présentation. La réussite de cet exercice a permis aux forces genevoises de démontrer l’excellence de leur savoir-faire. Les trois modules d’exercices sont maintenant terminés. (Source: http://www.police.ge.ch) |
|
Pour que la fête de l’Euro 08 reste belle, quelques précautions contre les voleurs s’imposentPour que la fête de l’Euro 08 reste belle, la Police cantonale et les polices municipales vaudoises mettent en garde la population contre les agissements des voleurs qui cherchent à pénétrer dans les habitations pendant les matches et des pickpockets qui sévissent pendant les grands rassemblements sportifs. La fête du football attire des gens mal intentionnés et il serait dommage de les laisser agir. Tout le monde ou presque sera captivé par les matches; cela pourrait être l’occasion, pour certains, d’entrer dans votre domicile et d’y dérober différentes valeurs. De même, les grands rassemblements de passionnés de foot vont attirer toutes sortes de pickpockets et autres voleurs. La Police cantonale vaudoise a créé une affiche distribuée aux membres des réseaux de la Surveillance mutuelle des habitations (SMHab) avec au dos un certain nombre de recommandations. Le grand distributeur Coop va les afficher dans ses magasins de Suisse romande et les polices municipales de Lausanne, la Riviera et de l’Ouest lausannois vont en faire de même dans leur région. Alors, pour que la fête du football reste belle, nous vous rappelons quelques règles de comportement.
Ayez à l’esprit que dans chaque rassemblement important de personnes, il y a des pickpockets
Pierre-Olivier Gaudard, Police cantonale vaudoise, chargé de prévention de la criminalité
|
|
La douane suisse souhaite la bienvenue à tous les visiteurs passionnés de foot!En juin 2008, la Suisse et l’Autriche s’unissent pour constituer le fief du football européen. La phase finale du championnat d’Europe UEFA EURO 2008 aura lieu du 7 au 29 juin 2008; il s’agit d’un événement sportif important, organisé pour la première fois dans deux territoires douaniers distincts (l’Autriche, Etat membre de l’UE, et la Suisse).
Questions aux douanes
Direction générale des douanes : http://www.ezv.admin.ch
|
|
Objets interdits dans les stades d’entraînement et les UBS ArenaPour des raisons de sécurité, une série d’objets est prohibée dans l’enceinte des stades qui reçoivent des entraînements des équipes nationales participants à l’Eurofoot 2008, ainsi que dans les UBS Arena. La Police cantonale rappelle que les objets interdits par l’UEFA dans les stades lors des matches de l’Eurofoot le sont également dans les stades accueillant les entraînements des équipes nationales, comme cela est le cas à Châtel-Saint-Denis pour la France, à Nyon pour la Turquie et à Lausanne pour la Hollande. Ces mesures permettent d’assurer la sécurité des spectateurs et des joueurs tout en évitant les déprédations durant la compétition. Ainsi, les armes, les parapluies, les casques, les bouteilles, canettes et berlingots, les boissons alcooliques, tout matériel de propagande et publicitaire, y compris les habits, les engins pyrotechniques, les mâts de drapeau excédant un mètre et 1 cm de diamètre, les bannières ou drapeaux dépassant 2 x 1,5 mètres, les caméras vidéo et appareil, les sprays ou gaz inflammables, les sacs avec un côté dépassant 25 cm, les rouleaux de papier, les klaxons, mégaphones et cloches sont prohibés. A noter que les animaux sont également interdits de stade. Les appareils photo non professionnels sont par contre admis dans les stades d’entraînement, mais sont strictement interdits dans les UBS Arena. Pour le reste, les mêmes règles s’appliquent dans les UBS Arena et dans les stades d’entraînement. Des fouilles peuvent être entreprises à l’entrée des enceintes. Les spectateurs ne respectant pas les règles en vigueur seront refoulés. Un fichier pdf des objets interdits est joint au communiqué
Renseignements :
|
|
Vols d’entraînement des Forces aériennes au-dessus des stades de l’EURO 08A des fins d’entraînement, les Forces aériennes suisses survoleront les quatre stades de l’EURO 08 à Berne, Zurich, Bâle et Genève les 4 et 5 juin 2008. Ces vols servent à entraîner le maintien de la sûreté de l’espace aérien au-dessus des stades pendant les matches de l’EURO 08. Les vols d’entraînement planifiés à une altitude moyenne auront lieu aux dates et heures suivantes : le 4 juin entre 08h00 et 10h00 à Berne, entre 10h00 et 12h00 à Genève et entre 13h30 et 15h30 à Zurich ; le 5 juin entre 10h00 et 12h00 à Bâle et entre 14h00 et 16h00 à Bâle et à Genève. Ces vols d’entraînement sont très importants pour les pilotes dans le contexte de la sûreté de l’espace aérien par les Forces aériennes suisses pendant l’EURO 08. Comme en situation normale les villes ne sont pas survolées, les pilotes doivent s’habituer aux processus, aux aspects liés au temps, aux impressions visuelles et aux conditions particulières en effectuant ce petit nombre de vols d’entraînement. De plus, il s’agit d’entraîner les processus spécifiques dans des conditions réelles. Les Forces aériennes seront responsables d’assurer la sécurité de l’espace aérien pendant l’EURO 08. Normalement, les avions de combat à réaction qui se trouveront en vol et prêts à intervenir ne seront ni vus, ni entendus pendant les rencontres. Dans certains scénarios, il est possible que les avions de combat à réaction doivent voler bas. Ces vols d’entraînement sont donc nécessaires.
Contact: Jürg Nussbaum, Chef Communication des Forces aériennes, Tél. 031 324 15 50
|
|
EURO 2008 : coup d’envoi pour l’arméeBerne, 01.06.2008 - L’engagement de sûreté et d’appui de l’armée en faveur de l’UEFA EURO 2008 démarre ce lundi pour près de 10’000 militaires. Après leur entrée en service, ils recevront l’instruction axée sur l’engagement qui les formera en conséquence. L’engagement des premiers militaires au profit des villes hôtes de Bâle, Berne, Genève et Zurich a commencé au début du mois d’avril. Plus de 7000 jours de service ont déjà été accomplis, avant tout pour des travaux de mise en place. Le gros des militaires qui accompliront un engagement en faveur du Championnat d’Europe de football 2008 entrent en service ce lundi. Au cours des prochains jours, ils rafraîchiront leurs connaissances de base, puis seront formés à leurs tâches spécifiques dans le cadre de l’instruction axée sur l’engagement. Les mandats confiés à l’armée par la Confédération, les cantons et les villes hôtes peuvent être regroupés en trois catégories.
- Main-d’oeuvre : appui au niveau des travaux de mise en place et de démontage, appui en personnel et en matériel au profit de la police (tâches de protection, régulation du trafic, contrôles des véhicules), renforcement du Corps des gardes-frontières, aide au commandement et appui logistique (service sanitaire).
Selon l’arrêté fédéral, l’armée peut mettre sur pied 15’000 militaires au maximum pour remplir ses mandats. Le service d’appui sera assuré du 2 au 28 juin. Etant donné que la durée totale de l’engagement dépasse la durée ordinaire d’un cours de répétition (trois semaines), une relève partielle de la troupe est nécessaire. Celle-ci aura lieu entre le 16 et le 22 juin. Jusqu’à 13’000 militaires seront en service pendant cette semaine et au maximum 10’000 pendant les autres semaines du championnat. L’application des règles d’engagement et de comportement fait également partie de l’instruction axée sur l’engagement qui se déroulera ces prochains jours. Celles-ci ont été adaptées à chaque mission d’entente avec les mandants civils. Elles prescrivent notamment si la garde des ouvrages civils doit être effectuée avec des armes chargées ou non chargées. Compte tenu de la nature des mandats qui incombent à l’armée et également pour promouvoir une image pacifique pendant cette fête du football, la majeure partie des militaires - environ 75% - pourront accomplir leur engagement non armés. Les militaires qui seront armés pendant leur service seront également équipés d’un spray irritant. Cette mesure offre une plus grande marge de manoeuvre pour réagir de façon adaptée à la situation. L’introduction de cet appareil à l’échelle de l’armée est prévue pour 2010. L’armée n’assurera aucun service d’ordre. Cette tâche revient à la police. Dans la mesure du possible, les contacts directs de la troupe avec les fans de football seront évités. En ce qui concerne les services de garde auprès de la troupe, les directives du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) seront appliquées. Pour les ouvrages et les infrastructures utilisés par l’armée, il revient au commandant militaire compétent de décider du type de garde, à savoir si celle-ci doit être effectuée avec une arme chargée ou non chargée. Comme pour tous les engagements subsidiaires de l’armée, pendant la durée de l’UEFA EURO 2008, la responsabilité de l’engagement incombe aux autorités civiles, tandis que l’armée est responsable de la conduite. Le commandant de l’engagement de sûreté subsidiaire est le divisionnaire Peter Stutz, chef de l’Etat-major de conduite de l’armée. Le gros de la troupe engagée appartient à la formation d’engagement sol sous le commandement du divisionnaire Eugen Hofmeister, commandant de la région territoriale 2. La formation d’engagement air est sous le commandement du divisionnaire Markus Gygax, chef engagement des Forces aériennes. Dix bataillons et groupes du domaine de l’aide au commandement (radar, liaisons par ondes dirigées, transmission et exploration), trois bataillons d’infanterie et deux bataillons de logistique sont mis sur pied. A cela s’ajoutent des détachements des domaines du Service sanitaire, des transports, de la circulation, de la protection NBC, de la Sécurité militaire et des conducteurs de chiens, différents états-majors militaires ainsi que des moyens de reconnaissance et de transport aériens. L’armée fournit ses prestations au sein du réseau national de sécurité et collabore étroitement avec les organes de sécurité civils. Les états-majors de liaisons territoriaux cantonaux sont les interlocuteurs des autorités civiles dans les villes hôtes. Si, de par son ampleur, l’engagement UEFA EURO 2008 est le plus important des engagements confiés à l’armée pour la période en question, il n’est pas le seul. D’autres engagements en service d’appui tels que « AMBA CENTRO » (protection de représentations diplomatiques), « LITHOS » (soutien du Corps des gardes-frontière pour la protection de la frontière nationale), « TIGER » et « FOX » (sécurité de la navigation aérienne) continuent d’être assurés sans changement. L’armée garde en outre en réserve, comme elle le fait tout au long de l’année, des moyens d’aide en cas de catastrophes afin de pouvoir, le cas échéant, maîtriser de tels événements.
Renseignements:
Editeur:
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, Mardi, 27 mai (cim) VOLS RADIOMETRIQUES A BASSE ALTITUDE: Un hélicoptère de la Centrale nationale d’alarme (CENAL) survolera jeudi matin, le 29 mai, le stade de football St. Jakob-Park, les fan zones à Bâle, le fan camp à Pratteln ainsi que le neuvième stade à Bubendorf. L’hélicoptère va mesurer la radioactivité naturelle dans ces régions. Puisque les vols se feront de 100 mètre d’altitude, des immissions de bruit seront inévitables. Les vols auront lieu dans le cadre de vos annuels qui servent à cartographier les différentes régions de Suisse sur le plan radiologique. Sur cette base, même des écarts insignifiants pourront être révélés en cas d’incidence. L’année passée, la CNA avait mesuré la ville de Bâle et l’agglomération trinationale. Les vols qui auront lieu jeudi, par contre, seront limités à une petite partie de la région et seront effectués à la requête de la gestion du projet Sécurité du site d’accueil Bâle. (Source: http://www.sid.bs.ch) SECURITE AU SEIN DES ARENES DE L’UBS: PriSec-E08, un consortium national d’entreprises de sécurité professionnels a pu être engagé pour assurer la planification, coordination et réalisation de la sécurité au sein de chaque UBS Arena. PriSec-E08 pourra compter sur le soutien de la police pour accomplir cette mission. L’organisateur a établit un règlement intérieur qui entre autres définit quels objets peuvent être amener dans les arènes. (Source: http://www.ubsarena.ch) INFORMATIONS POUR SUPPORTERS: La Police de Genève à publié des factsheet pour les supporters qui visiteront les trois matchs à Genève. Ces informations et prescriptions comprennent notamment les diverses explications relatives au périmètre de sécurité aux alentours du stade, les restrictions de circulation, le comportement attendu en ville, les divers accès privilégiés pour les supporters, etc. Ces fiches sont disponible sur notre site internet http://www.ge.ch/police, lesquelles sont également traduites en allemand, anglais, portugais, tchèque et turc. Durant le mois de juin, afin de garantir une proximité maximale, la Police cantonale genevoise répond à toutes les questions et sollicitations de la population avec un numéro de téléphone vert gratuit du 2 au 30 juin 2008, de 08h00 à 02h00 au 0800 800 844. Dans l’attente de ce festif événement, recevez, Mesdames, Messieurs, nos meilleures salutations. (Source: http://www.ge.ch/police) |
|
Eurofoot 2008 : restrictions de la circulation à certains passages frontière du Canton de VaudDans le but d’harmoniser les mesures de sécurité au niveau intercantonal durant l’Eurofoot, le Conseil d’Etat a décidé d’interdire la circulation des autocars du 26 mai au 30 juin 2008 aux passages frontière de L’Auberson, Les Charbonnières, Le Brassus, et Crassier. Les cars pourront emprunter les autres accès vers le Canton de Vaud, soit Vallorbe - Le Creux, La Cure et Chavannes-de-Bogis. Du 7 au 29 juin 2008, la Suisse organise, conjointement avec l’Autriche, le Championnat d’Europe de football, 3ème événement sportif mondial par son importance. Le Canton de Vaud s’attend à un flux important de spectateurs étrangers en transit vers les villes organisatrices. La présence de fauteurs de troubles, de personnes indésirables, voire de hooligans, est inéluctable. Pour parer à une éventuelle menace et afin d’harmoniser les mesures de sécurité au niveau intercantonal, le Corps des gardes-frontière effectuera un contrôle plus strict qu’à l’accoutumée du trafic routier de masse aux principaux passages frontière. Afin de permettre ces contrôles, le Conseil d’Etat vaudois a décidé d’interdire, du 26 mai au 30 juin 2008, la circulation des autocars aux passages frontière de L’Auberson, Les Charbonnières, Le Brassus et Crassier. Une signalisation appropriée sera mise en place. Le trafic des autocars se fera normalement par les passages frontière de Vallorbe - Le Creux, La Cure et Chavannes-de-Bogis. Cette décision fera également l’objet d’une large information aux milieux intéressés. Le trafic individuel et celui des entreprises de transports réguliers ne sont pas soumis à cette mesure. Bureau d’information et de communication de l’Etat de Vaud
Renseignements :
|
|
Exercices de police à la gare de Cornavin et en ville de GenèveGenève - Dans le cadre de sa formation continue et dans l’optique de l’EURO2008, la gendarmerie genevoise entreprendra, du lundi 21 au samedi 26 janvier 2008, une série d’exercices dans un train situé à la gare de Cornavin et dans des trams circulant entre la gare précitée et le stade de Genève. Afin d’affiner sa formation continue et dans l’optique de l’EURO2008, la gendarmerie genevoise effectuera des exercices de sécurité publique dans un train spécialement mis à sa disposition par les CFF, à la gare de Cornavin, et dans des trams circulant entre la gare pré-citée et le stade de Genève, ceci du lundi 21 au samedi 26 janvier 2008, chaque jour de 14h30 à 19h00. C’est en étroite collaboration avec les CFF, la gare de Cornavin et les TPG que ces exercices de gestion de foules vont être organisés. Ces exercices aborderont principalement les problématiques du contrôle d’un train en gare de Cornavin, de la mise en place d’un dispositif de maintien de l’ordre en milieu ferroviaire, de l’identification et du contrôle de personnes et des fouilles et premières mesures de tri. La seconde partie exercera la conduite et l’encadrement de supporters différenciés en milieu urbain et jusque dans leur secteur attribué du stade et la gestion de la problématique spécifique liée aux transports publics. Nous rendons attentif la population que si la première partie de l’exercice se déroulera uniquement en terrain fermé, l’encadrement de supporters dans les trams s’effectuera dans des conditions réelles, à savoir que les convois seront en trafic de ligne normal. Les plastrons jouant les fans sont des policiers. Editeur: Police Cantonale de Genève |
|
