Bâle
{if ""} {/if}
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, lundi 26 mai (miz) VIDÉOSURVEILLANCE TEMPORAIRE DURANT L’EURO 2008 : En ce moment, 23 caméras sont en train d’être installées à Bâle pour y permettre une vidéosurveillance temporaire. Les caméras visent les trois fan zones ainsi que la Fanmeile et les alentours du stade St. Jakob-Park. Durant l’EURO 2008, ces caméras transmettront au centre d’analyse de Spiegelhof un aperçu des flots humains et d’éventuelles perturbations. La vidéosurveillance pendant l’EURO est conforme aux lois applicables et a été approuvée par le préposé cantonal à la protection des données. Les photos enregistrées seront automatiquement effacées après 48 heures. Une analyse des photos ne sera effectuée que par les responsables au sein de la police cantonale en cas de débordements uniquement. (Source : http://www.sid.bs.ch) RESTRICTIONS POUR NAGEURS ET NAVIGATION: Pour la sécurité de tous les utilisateurs du Rhin, la police a ordonné des restrictions extraordinaires pour la navigation et les nageurs dans le Rhin pendant l’EURO 2008. Ainsi, la vitesse maximale pour la navigation de menues embarcations entre les ponts Wettstein (Wettsteinbrücke) et Johanniter (Johanniterbrücke) est limitée à 10 km/h. Il est interdit de mouiller ou attendre sur l’ensemble de ce trajet et interdit pour toute la navigation de menues embarcations. Il est également proscrit d’aborder un embarcadère ou une bouée. En outre, il est interdit de caboter la zone de natation marquée en bleu le long du bord de Rhin de Kleinbasel. Les nageurs doivent prendre note que du côté Kleinbasel seule la zone marquée de bouées bleues est ouverte à la natation. La natation demeure strictement interdite dans la voie navigable. Finalement, if convient d’évoquer qu’il est extrêmement dangereux (et par conséquent interdit) de faire des sauts des ponts du Rhin. (Source : http://www.sid.bs.ch) PAPIERMÜHLESTRASSE FERMÉE PENDANT EXERCICE : Mercredi prochain, le 28 mai 2008, Papiermühlestrasse sera barrée sur le trajet de Guisanplatz à Parking Stade de Suisse entre 9h45 et 13h00. L’accès au centre commercial est assuré. Les organisations d’intervention d’urgence conduisent un exercice de grande envergure qui est censé tester le jeu d’équipe de la police, des ambulances, des pompiers et des autres services de sécurité des forces intégrées en vue de l’EURO 2008. Pour des raisons de sécurité, Papiermühlestrasse doit être barré entre 9h45 et 13h00 entre Guisanplatz et l’entrée du Parking Stade de Suisse. Le centre commercial restera accessible en voiture. Un détournement sera signalisé. (Source : http://www.police.be.ch) SPOT DE TÉLÉVISION CONTRE LE TRAFIC DE FEMMES: Lundi soir, la campagne « Euro 08 contre trafic de femmes » a lancé un spot de télévision contre le trafic de femmes. Le film qui rappelle les bandes annonces secoue et met un accent clair contre le trafic de femmes. Par la diffusion du spot pendant l’Euro 08 dans les stades, dans les projections publiques et à la télé, la campagne prétend informer un large public sur le trafic de femmes en Suisse. (SOURCE : http://www.frauenhandeleuro08.ch/) (miz-bal) |
|
Invitation à une conférence de presse „EURO 08“ à BâleMesdames et Mesieurs Lundi, le 26 Mai (à partir de 9h30) nous tiendrons une conférence de presse lors de laquelle nous informerons sur plusieurs sujets en rapport avec l’événement de l’EURO 08 à Bâle. Après une présentation du Volunteer-Center au seins de la caserne, nous aborderons sur place des thèmes comme celui dles gobelets réutilisables, les préparatifs d’éventuelles opérations de secours en Rhin, les projets “BEST-Place..” et “Football-Free-Zone” ainsi que les action de bienvenue du site d’accueill Bâle. Ensuite (environ à 10h15) un bus des Transports Public Bâlois (Basler Verkehrs-Betriebe; il y aura des informations sur le rôle du transport public) vous emmènera au site de la maison d’arrêt temporaire “Schällemätteli” pour une visite et pour plus amples d’informations sur les activités prévues au Schällemätteli pendant l’Euro 2008. Vous êtes invité(e) à participer à cette conférence de presse. Nous voudrions aussi d’emblée vous annoncer que vendredi, le 6 Juin de 10h00 à environ 11h30, des représentent(e)s du comité directeur bi-cantonal et de la direction du projet EURO 08 (Bâle) seront disponible pour répondre à vos questions. Invitation séparée à suivre. La conférence de presse du à laquelle vous êtes invités se tiendra: Mesdames et Mesieurs Lundi, le 26 Mai (à partir de 9h30) nous tiendrons une conférence de presse lors de laquelle nous informerons sur plusieurs sujets en rapport avec l’événement de l’EURO 08 à Bâle. Après une présentation du Volunteer-Center au seins de la caserne, nous aborderons sur place des thèmes comme celui dles gobelets réutilisables, les préparatifs d’éventuelles opérations de secours en Rhin, les projets “BEST-Place..” et “Football-Free-Zone” ainsi que les action de bienvenue du site d’accueill Bâle. Ensuite (environ à 10h15) un bus des Transports Public Bâlois (Basler Verkehrs-Betriebe; il y aura des informations sur le rôle du transport public) vous emmènera au site de la maison d’arrêt temporaire “Schällemätteli” pour une visite et pour plus amples d’informations sur les activités prévues au Schällemätteli pendant l’Euro 2008. Vous êtes invité(e) à participer à cette conférence de presse. Nous voudrions aussi d’emblée vous annoncer que vendredi, le 6 Juin de 10h00 à environ 11h30, des représentent(e)s du comité directeur bi-cantonal et de la direction du projet EURO 08 (Bâle) seront disponible pour répondre à vos questions. Invitation séparée à suivre. La conférence de presse du à laquelle vous êtes invités se tiendra:
le lundi 26 Mai 2008, de 9h30 à 11h30, à l’Euro Bar/Volunteer-Center, Klybeckstrasse 1b, (entré côté caserne).
jakob.gubler@bs.ch, Fax: +41 (0)61 267 86 29, Tél. +41 (0)61 267 85 31
|
|
Eurofoot 2008 : restrictions de la circulation à certains passages frontière du Canton de VaudDans le but d’harmoniser les mesures de sécurité au niveau intercantonal durant l’Eurofoot, le Conseil d’Etat a décidé d’interdire la circulation des autocars du 26 mai au 30 juin 2008 aux passages frontière de L’Auberson, Les Charbonnières, Le Brassus, et Crassier. Les cars pourront emprunter les autres accès vers le Canton de Vaud, soit Vallorbe - Le Creux, La Cure et Chavannes-de-Bogis. Du 7 au 29 juin 2008, la Suisse organise, conjointement avec l’Autriche, le Championnat d’Europe de football, 3ème événement sportif mondial par son importance. Le Canton de Vaud s’attend à un flux important de spectateurs étrangers en transit vers les villes organisatrices. La présence de fauteurs de troubles, de personnes indésirables, voire de hooligans, est inéluctable. Pour parer à une éventuelle menace et afin d’harmoniser les mesures de sécurité au niveau intercantonal, le Corps des gardes-frontière effectuera un contrôle plus strict qu’à l’accoutumée du trafic routier de masse aux principaux passages frontière. Afin de permettre ces contrôles, le Conseil d’Etat vaudois a décidé d’interdire, du 26 mai au 30 juin 2008, la circulation des autocars aux passages frontière de L’Auberson, Les Charbonnières, Le Brassus et Crassier. Une signalisation appropriée sera mise en place. Le trafic des autocars se fera normalement par les passages frontière de Vallorbe - Le Creux, La Cure et Chavannes-de-Bogis. Cette décision fera également l’objet d’une large information aux milieux intéressés. Le trafic individuel et celui des entreprises de transports réguliers ne sont pas soumis à cette mesure. Bureau d’information et de communication de l’Etat de Vaud
Renseignements :
|
|
