Sécurité routière
Un EURO réussi pour les services de sécurité vaudoisTous les partenaires sécuritaires vaudois tirent un bilan positif de leur engagement durant l’EURO 2008. La qualité des préparatifs, la flexibilité lors des engagements et l’excellente coordination entre tous les services ont permis aux fans de tous horizons de vivre un mois de juin festif et au Canton de Vaud de remplir ses missions. Ainsi les différentes équipes, ayant séjourné ou traversé notre région, tout comme leurs supporters, en garderont un excellent souvenir. Le mois de juin 2008 restera dans toutes les mémoires comme la référence en matière de gestion d’un événement de portée internationale, l’EURO 2008, troisième après les jeux olympiques d’été et le championnat du monde de foot. Les services de sécurité vaudois se sont minutieusement préparés à remplir leurs missions au profit de nos hôtes, des équipes et leurs supporters, de la population mais aussi des autres cantons de Suisse. Après une première moitié de mois marquée par des conditions météorologiques peu favorables, la situation estivale de la fin juin a attiré de nombreux spectateurs dans les 51 lieux de projection publique du canton. Lausanne, Vevey et Nyon ont plusieurs fois fait le plein et ce n’est pas moins de 217’000 personnes qui ont assisté à l’EURO dans les cinq plus grands “Public Viewing’s”. Les effectifs engagés durant le mois de juin ont fait l’objet d’adaptions permanentes en fonction des risques et des missions, les dispositifs ont ainsi pu être allégés. La présence policière, préventive et dissuasive, tout comme la rapidité d’intervention des forces de l’ordre a permis d’éviter les débordements de certains fans trop démonstratifs. La police a participé activement à la sécurité des équipes de France, de Hollande et de Turquie, tant à proximité des lieux d’hébergement, lors de leurs déplacements qu’autour des lieux d’entraînement. Les déplacements de l’équipe du Portugal ont également fait l’objet de toute l’attention des forces de police en raison de l’engouement de ses fans. Des policiers spécialement formés, les spotters, ont été engagés dans les différents endroits du canton où se trouvaient des supporters afin d’identifier les perturbateurs et ceux pouvant être violents. Les mesures de circulation prises à proximité des lieux de projection et dans les centres villes, où les supporters manifestaient leur joie après les matches, ont parfaitement fonctionné. Après avoir fait l’objet d’avertissements, certains automobilistes ont été dénoncés pour des infractions aux règles de circulation. La police a enregistré une vingtaine de plaintes pour des délits en lien avec l’EURO, il s’agit principalement de dommages à la propriété. Ces cas n’ont pas sollicité les structures de piquet de l’Ordre judiciaire mises en place à cette occasion. Des gendarmes vaudois et policiers municipaux lausannois ont été intégrés dans le Groupement romand de maintien de l’ordre basé à Bière constituant une réserve d’intervention, placée sous le commandement de l’Etat-major de coordination opérationnelle romand basé à Genève, active dans les cantons romands mais aussi à Bâle pour les quart et demi-finale. Les services sanitaires sur les sites ont pris en charge quotidiennement quelques personnes dans les postes médicaux, pour des motifs mineurs, dont des coups de chaleur et des états éthyliques avancés. Le dispositif pré-hospitalier et hospitalier reposait majoritairement sur des piquets qui n’ont pas été engagés. Le Service de protection et sauvetage de Lausanne, tout comme les sapeurs pompiers du canton, ont également oeuvré dans les différentes structures mises en place préventivement. Quant à la Protection civile, elle a été chargée de tâches d’appui, de logistique et de ravitaillement au profit de la police et des services sanitaires notamment. Le Corps des gardes-frontière a effectué de nombreux contrôles à la frontière ayant abouti à la saisie d’armes prohibées et de documents d’identité falsifiés. La Police ferroviaire Romandie a assuré une présence préventive dans les gares et les trains, avec un effort particulier lors des soirs de matches. Les nombreux militaires stationnés dans les infrastructures vaudoises étaient engagés principalement à Genève. Lausanne, le 30 juin 2008 Police cantonale vaudoise et le corps de police de Lausanne Renseignements :
Police cantonale, Jean-Christophe Sauterel, officier de presse, 021 644 80 22 ou 079 705 29 91
Police cantonale vaudoise - Division presse & communication - Centre de la Blécherette, 1014 Lausanne
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, lundi 09 juin 2008 (cim) DEBUT TRANQUILLE : Etait-ce dû au temps ou au choque suite à la défaite samedi de l’équipe nationale suisse ? La fête du football s’est généralement déroulée pacifiquement dans le canton de Soleure durant le week-end. La police a dû très peu intervenir. (Source: http://www.polizei.so.ch) BILAN POSITIF POUR LES SUPPORTERS : Pendant que la police municipale de St-Gall distribuait des amendes d’ordre dans son secteur, dans la nuit de dimanche à lundi, les cartons jaune et rouge sont restés dans les poches sur le plan cantonal. (Source: http://www.kapo.sg.ch) ZURICH: La deuxième soirée de l’EURO 2008 à Zurich s’est également déroulée très pacifiquement. La police n’a dû intervenir que sporadiquement, durant la nuit, pour des faits en rapport avec l’EURO 2008. (Source: http://www.kapo.zh.ch) LA GRANDE FETE POPULAIRE: L’ambiance en Suisse est bonne et paisible, les supporters et visiteurs attendent avec impatience les deux matches de ce jour, à Berne et Zurich. Tant pour les transports publics que pour la circulation automobile, il va s’agir aujourd’hui, pour la première fois durant ce tournoi, de maîtriser simultanément le flux de déplacements professionnels et l’excédent de trafic engendré par l’EURO 2008. (Source: http://www.switzerland.com)
SURVEILLANCE PAR HELICOPTERE: Il faut s’attendre à des vols d’hélicoptères sur territoire urbain pendant toute l’EURO 2008. Le commandement d’intervention de police regrette les ennuis potentiels pour la population. Pourtant, les vues aériennes sont indispensables pour une appréciation exacte de la situation et l’utilisation optimale des forces de police. (Source: http://www.kapo.zh.ch)
|
|
Première soirée de matchs festive dans le canton de VaudDurant la soirée de samedi, un peu plus de 12’100 personnes ont assisté au match Suisse - République Tchèque et près de 8’000 au match Portugal - Turquie dans les cinq plus grandes zones de “Public Viewings” du canton de Vaud. La soirée et la nuit se sont passées dans le calme et l’ambiance était avant tout festive et conviviale. Samedi 7 juin 2008, dès 16h00, le public s’est rassemblé dans les 51 lieux de projection publics recensés dans le canton de Vaud pour assister aux matchs Suisse - République Tchèque puis Portugal - Turquie. La soirée et la nuit se sont déroulées dans une ambiance festive et conviviale et sans problème particulier. Au terme des matchs, certains supporters ont manifesté leur joie en klaxonnant dans les rues où en se rassemblant au centre-ville, sans perturber de manière trop importante ni la circulation, ni la tranquillité publique. A Lausanne Bellerive, 5’500 personnes ont assisté au premier match, puis 4’600 au deuxième. Le faible taux d’occupation des parkings à Lausanne a démontré que les visiteurs ont avant tout privilégié la mobilité douce. A Nyon la fréquentation est de respectivement 2’430 et 1’450, à Vevey de 2’000 et 1’000, au CIGM à Prilly de 1’000 et 500 et à Yverdon-les-Bains de 1’200 et 400. En outre de nombreux supporters et fans du ballon rond se sont également réunis dans les 46 autres lieux de projection de l’ensemble du canton. Entre 23h00 et 00h15, quelque 1’200 personnes ont participé à un rassemblement piétonnier à la place St François de Lausanne. Les mesures prises par la police ont permis à ces supporters de manifester leur joie en toute sécurité, limitant également ainsi les nuisances sonores pour le voisinage. D’une manière générale, les dispositifs mis en place par les polices municipales vaudoises et la Police cantonale ont parfaitement rempli leurs objectifs tant dans la gestion des rassemblements de supporters que pour l’accompagnement des équipes logeant ou se déplaçant sur territoire vaudois. Une nouvelle fois, de nombreux supporters se sont rassemblés sur le trajet emprunté par l’équipe du Portugal à l’occasion de son retour vers Neuchâtel peu après minuit. Lausanne, le 8 juin 2008 Police cantonale vaudoise le corps de police de Lausanne
Renseignements :
Police cantonale vaudoise - Division presse & communication
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 06 juin 2008 (cim) UNE LONGUE LISTE DE PUBLIC VIEWINGS: Partout en Suisse les zones de Public Viewings ouvrent leurs portes. Une liste de quelque 159 manifestations recensée auprès du Police Information and Coordination Center (PICC) révèle que pas moins de 600,000 places sont ainsi disponibles pour le public. Le plus grand nombre de Public Viewings se trouve dans le canton de Zurich (32), suivi de Berne (23), Vaud (13), Bâle-Ville (12) et Lucerne (11). Avec 123,000 places, le canton de Genève offre la plus grande capacité totale. Toutes les offres sont publiées sur le site privé http://www.public-viewing.ch. Une recherche régionale permet à chacun de trouver une fête proche de chez soi. (Source http://www.securiteeuro2008.ch) MANIFESTATIONS FESTIVES: A la fin des matchs de l’EURO 2008, les polices municipales et la Police cantonale vaudoises prennent des mesures pour sécuriser les centres urbains et créer des zones réservées aux piétons pour exprimer leur joie. La police ne favorise pas les cortèges d’automobiles et, afin de garantir la fluidité du trafic et la sécurité des usagers en général, des déviations de trafic sont mises en place. Les supporters pourront exprimer leur joie et se réunir en toute sécurité dans des zones prévues pour les piétons, garantissant un trafic fluide dans les centres urbains, notamment pour les transports publics. La police recommande aux supporters et à la population de manifester leur liesse en respectant les règles de la circulation routière et en faisant preuve de prudence afin que la fête reste belle jusqu’au dernier jour. (Source: http://www.police.vd.ch) BASE DE LA POLICE AU BERNHARDTHEATER. Pendant l’EURO 2008, la base de la police zürichoise se trouvera au Bernhardtheater. La base sera ouverte pendant toute la durée de l’EURO 2008. Les policiers stationnés au sein de cette base seront engagés en priorité en cas de besoin aux alentours de Bellevue. Aucune plainte ne sera prise dans cette base. Les visiteurs désirant porter plaintes seront orientés dans un poste de police régulier. Chaque policier en patrouille peut donner des renseignements au sujet de l’emplacement du poste de police le plus proche. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch) TOUT EST PRÊT POUR LA GRANDE FÊTE DU FOOTBALL: La veille du coup d’envoi de l’EURO 2008, la Suisse est prête pour ce grand événement. Les premiers contingents importants de supporters vont arriver ce vendredi. Seule la météo fait des caprices pour le début de l’EURO 2008, mais elle devrait s’améliorer la semaine prochaine d’après les prévisions actuelles. (Source: http://www.switzerland.com)
PAPIERMÜHLESTRASSE FERMEE TEMPORAIREMENT
ARRIVEE DES FANS TCHEQUES: La direction de la police de Freiburg (D) a informé que la circulation sera difficile sur l’A5 entre Freiburg et la frontière Suisse. En effet, un nombre de fans Tchèques se rendant au match d’ouverture entre la Suisse et la République Tchèque est attendu. (Source http://www.securite2008.ch)
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, jeudi 05 juin 2008 (cim) UNE BONNE PRÉPARATION: Des structures spéciales ont été mises en place dans le canton d’Argovie pour assurer la sécurité pendant l’EURO 2008. Au commandement de police un centre d’évaluation a été installé. La police cantonale recevra également un soutien de l’Etat-major de conduite cantonal et de la police municipale. Lors de la conférence de presse aujourd’hui, les conseillers d’Etat Kurt Wernli et Ernst Hasler, en collaboration avec la direction de la police cantonale, et l’Etat-major de conduite cantonal, ont donné des informations au sujet des préparations qui se déroulent depuis des mois, et les structures qui ont été mises en place pour assurer la sécurité dans le canton d’Argovie pendant l’EURO 2008. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) DES BANDANAS BLEUS: Pendant l’EURO 2008 les forces de sécurité de la ville de Bâle distribuent des bandanas bleu-foncé à la population. Ils peuvent être portés comme foulard. Les forces de sécurité veulent ainsi démontrer que leur rôle est également celui d’hôte. Ce petit présent des forces de sécurité bâloise a pour but de remémorer durablement les bons moments passés à Bâle et dans sa région lors de l’EURO 2008. Les bandanas seront imprimés avec le numéro d’urgence 117 et les croquis de certaines curiosités bâloise, y compris le Parc St. Jaques. Ils vont être distribués par les employés de sécurité de la ville hôte de Bâle. (La police, les services sanitaires, et les pompiers). (Source: http://www.euro08.basel.ch)
BOUCHONS: Les polices des deux Bâles sont prêtes pour cette grande occasion, et prient les visiteurs du match et ceux des “public viewing zones” de prévoir assez de temps pour arriver, et si possible d’utiliser les transports en commun. La police attend dès le milieu de l’après-midi un volume de trafic important et des bouchons entre Augst BL et Bâle sur l’A2. La police de Bâle-Campagne est responsable des concepts de transports pour le nord-ouest de la Suisse. (Source: http://www.euro08.basel.ch)
|
|
Cortèges et manifestations festives durant l’EuroA la fin des matchs de l’Eurofoot, les polices municipales et la Police cantonale vaudoises prennent des mesures pour sécuriser les centres urbains et créer des zones réservées aux piétons pour exprimer leur joie. La police ne favorise pas les cortèges d’automobiles et, afin de garantir la fluidité du trafic et la sécurité des usagers en général, des déviations de trafic sont mises en place. Dans le cadre du championnat européen de football qui se déroule en Suisse dès le samedi 7 juin 2008, comme pour toutes autres grandes manifestations, des mesures sont prises en matière de circulation par les polices municipales vaudoises en collaboration avec la Police cantonale. La fin des matchs génère toujours un certain nombre de manifestations de la part des supporters qui expriment leur joie ou mécontentement notamment en formant des cortèges de véhicules en direction des centres urbains, en klaxonnant et en manifestant souvent bruyamment. Les corps de police sont prêts à faire face à ce genre d’évènements à la fin de tous les matchs aux alentours des différents lieux de rassemblement des supporters. Les cortèges ou circuits de véhicules ne seront pas favorisés par la police. Dans certaines localités, le trafic sera dévié et les infractions graves, telles que le non respect de la signalisation lumineuse, de la vitesse, des priorités et de la sécurité des piétons, seront dénoncées. Les supporters pourront exprimer leur joie et se réunir en toute sécurité dans des zones prévues pour les piétons, garantissant un trafic fluide dans les centres urbains, notamment pour les transports publics. Les polices feront preuve de tolérance en ce qui concerne le bruit à la fin des matchs mais veilleront à ce qu’il n’y ait pas de débordements afin de garantir la tranquillité des riverains. La police recommande aux supporters et à la population de manifester leur liesse en respectant les règles de la circulation routière et en faisant preuve de prudence afin que la fête reste belle jusqu’au dernier jour. Renseignements :
Police cantonale vaudoise, Jean-Christophe Sauterel, of presse,
|
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, mercredi 04 juin 2008 (cim) EURO 2008 – SECURITE ET CIRCULATION A LAUSANNE: Durant le mois de juin 2008, la police de Lausanne adaptera ses dispositifs de manière à assurer la sécurité des citoyens, compte tenu de l’intensive activité qui se déroulera dans la capitale Vaudoise en marge de l’EURO 2008. Un service de circulation sera engagé chaque jour de manière à assurer au mieux la sécurité et la fluidité routière. La police assurera ses missions habituelles et plusieurs postes de quartier resteront ouverts. (Source: http://www.securiteeuro2008.ch) LE CORPS DES GARDES-FRONTIERE (CGFR): Le Corps des gardes-frontière (Cgfr) est l’organe de sécurité civil et national le plus important du pays; il est en même temps la partie de l’Administration fédérale des douanes portant l’arme et l’uniforme; à ce titre, il est rattaché au Département fédéral des finances. Le Cgfr accomplit des tâches de police de sécurité et des tâches fiscales. En font notamment partie: la recherche de personnes, de véhicules et de choses, la lutte contre la contrebande de stupéfiants, la lutte contre les falsifications de documents, les tâches de police des étrangers et de police de la circulation ainsi que la fourniture de prestations douanières et la lutte contre la contrebande. La mobilité des personnes et des marchandises augmente constamment. Quelque 630 000 personnes et 330 000 véhicules franchissent quotidiennement la frontière suisse. Chaque année, quelque 100 000 personnes y sont refoulées et plusieurs milliers de personnes entrées illégalement en Suisse sont interceptées. Sur la base de conventions avec les polices cantonales, le Corps des gardes-frontière remet chaque année un total d’environ 50 000 suspects aux corps de police compétents. Environ 3000 cas découverts de criminalité transfrontière liée aux stupéfiants, 2000 falsifications de documents et quelque 20 000 infractions à la loi sur la circulation routière complètent le bilan du Corps des gardes-frontière. (Source: http://www.gwk.ch)
BILAN POSITIF POUR L’EXERCICE «STEILPASS 08» A BERNE: L’exercice d’intervention «Steilpass 08» des équipes chargées de la sécurité dans la ville hôte de Berne se solde par un bilan positif. Les expériences acquises durant cet exercice ont permis d’optimiser certains points. Berne est ainsi prête. Un exercice d’intervention à grande échelle auquel ont participé près de 500 policiers, sapeurs-pompiers, membres des services de la santé publique, samaritains et membres de la protection civile de la ville de Berne s’est déroulé le mercredi 28.05.2008 au Stade de Suisse. Il s’agissait d’apporter les soins requis à un grand nombre de blessés. (Source: http://www.news.admin.ch)
|
|
Euro2008 – Sécurité et circulation à LausanneDurant le mois de juin 2008, la police de Lausanne adaptera ses dispositifs de manière à assurer la sécurité des citoyens, compte tenu de l’intensive activité qui se déroulera dans la capitale Vaudoise en marge de l’Euro2008. Un service de circulation sera engagé chaque jour de manière à assurer au mieux la sécurité et la fluidité routière. La police assurera ses missions habituelles et plusieurs postes de quartier resteront ouverts. Dans le cadre de l’Euro2008, la ville de Lausanne accueillera l’équipe nationale hollandaise de football durant le mois de juin, dont les joueurs séjourneront et s’entraîneront dans notre cité. En parallèle, la plus grande UBS Arena de Suisse s’établira sur la place de Bellerive et pourra accueillir quelque 10’000 spectateurs lors de chaque projection. Différentes activités festives seront proposées à la population aux abords de ce « cinquième stade de Suisse ». Afin d’assurer ses missions, la police de Lausanne a adapté l’articulation de ses moyens. Elle assurera ses missions habituelles de réponse au public, de proximité, de Police-secours et de police judiciaire. Les postes de quartier de la Gare et d’Ouchy seront ouverts durant tout le mois et assureront une réception du lundi au samedi, entre 9 heures et 17 heures. Le poste du Flon sera également ouvert, mais n’offrira pas de réception. Les autres postes seront fermés. L’engagement de la police durant l’Euro se fera selon la philosophie nationale des 3D : Dialoguer – Désamorcer – Défendre. Un détachement sera spécialement affecté à la sécurité du secteur de l’UBS Arena, où le bus du Poste de quartier mobile se tiendra en permanence. De cette manière, la police sera en tout temps immédiatement disponible au cœur de cet événement festif. La responsabilité de la sécurité dans l’enceinte de l’UBS Arena incombera à une société privée. Dans le cas où la situation ne pourrait plus être maîtrisée par ce service de sécurité, la police de Lausanne serait appelée à intervenir à cet endroit. Si des moyens supplémentaires s’avéraient nécessaires, un troisième, puis un quatrième niveau de montée en puissance seront mis en œuvre, par l’appui de la Police Cantonale Vaudoise et du GMO (Groupement romand de sécurité et de maintien de l’ordre), dans lequel des policiers lausannois sont engagés durant toute la période de l’Eurofoot. La sécurité à l’extérieur de l’enceinte est du ressort de la police de Lausanne, qui pourra être renforcée en cas de besoin selon la même procédure de montée en puissance. En matière de circulation, il est vivement recommandé aux usagers désirant participer aux festivités dans le sud de la ville de privilégier la mobilité douce, à savoir transports publics ou cycles. Des zones de parcage pour les deux-roues seront spécialement mises en place durant le mois de juin et un cheminement piétonnier sera balisé depuis la gare CFF jusqu’à l’UBS Arena. Le P+R d’Ouchy sera fermé, ainsi que le P-Only situé près du Chalet des Bains. Durant cette période, si des mesures de sécurité l’exigent, la circulation sera interdite par la police sur l’avenue de Rhodanie, entre le bas de l’avenue de la Harpe et le giratoire situé à la hauteur du théâtre de Vidy, ainsi que sur le tronçon inférieur de l’av des Bains et sur le chemin de Bellerive. Le parking de la Navigation restera accessible en tout temps. Plus de 10’000 lettres sont déjà parvenues aux habitants de ce secteur, et les commerces et entreprises ont été informés. Les riverains bénéficieront de macarons spéciaux leur permettant d’accéder à leurs habitations en tout temps. Une hotline (021 315’35’15) a été ouverte le 19 mai et restera en fonction jusqu’au 27 juin, de 9h à 12h et de 14h à 19h du lundi au vendredi, afin de répondre aux questions en matière de circulation et de parcage. Les éventuels cortèges de véhicules qui pourraient se former après les matches ne seront pas favorisés par la police. Les infractions graves (par exemple franchissement de feux rouges, passagers partiellement hors d’un véhicule…) seront dénoncés. En matière de bruit, une certaine tolérance sera de mise, durant un temps raisonnable, de manière à permettre tant aux supporters de manifester leur joie qu’aux habitants de jouir de tranquillité. La police de Lausanne a entièrement remanié son site Internet, dont la nouvelle version sera mise en ligne le 4 juin. Les informations concernant la sécurité et la circulation en lien avec l’Euro2008 seront régulièrement actualisées sur l’adresse http://www.lausanne.ch/police. Quant à la ville de Lausanne, elle a créé une page spéciale sur Internet, dédiée à l’Euro2008 (http://www.lausanne.ch), qui comprend notamment un lien sur la page police.
le corps de police
|
|
Résume du jour Sécurité EURO 2008Résume du jour Sécurité EURO 2008, vendredi 30 mai (cim) POUR LA POLICE, L’EURO A DEJA COMMENCE: Les planifications et préparatifs des corps de police des villes hôtes et de tous les autres corps de police des villes et des cantons par rapport à l’EURO 2008 sont conclus. Tandis que les forces de police entre maintenant dans une nouvelle phase opérationnelle, la leur stratégie reste la même: coopération. Grâce au fait que les agents ne peuvent pas prendre de congé en juin, toute la population profitera avec effet immédiat d’une présence policière intensifiée. (Source: http://www.sicherheiteuro2008.ch) L’ ARMEMENT DES SOLDATS À L’ EURO 2008 : La décision d’armer les soldats engagés pour l’Euro 08 dépend des autorités civiles: Dans sa réponse à une interpellation du conseiller national Josef Lang (Groupe écologiste/ZG), le Conseil fédéral a déclaré, vendredi, que la décision d’armer les militaires engagés dans le cadre de l’Euro 2008 revenait aux autorités civiles puisqu’il s’agit d’un engagement de nature subsidiaire. L’armée n’effectuerait pas de service d’ordre. (Source: http://www.vbs.admin.ch) ACTIONS DÉLICTUELLES COMMIS PAR MINEURS: Malheureusement il n’est pas toujours possible d’empêcher pendent une grande manifestation comme l’EURO 2008 que des individus l’utilise pour commettre des crimes. Les instances officielles de poursuite ont pour but d’approcher des délits le plus vite possible, sous le respect des règles du code de procédure pénale. Le jugement rapide des délits s’applique pas uniquement à les grandes personnes, mais aussi à les adolescents. Seulement avec une réaction immédiate il est possible d’intervenir puissamment et crédible. Comme ca on veut empêcher que la même personne se remarque à une façon négative une deuxième fois. (Source: http://www.sid.bs.ch) MESURES DE SECURITÉ AUTOUR L’AMTSHAUS I DE ZURICH: La police municipale de Zurich a la responsabilité de porter garant pour la sécurité des gens dans la cité de Zurich. Pour garantir une totalité de mobilité et de liberté d’action de la police il va être nécessaire d’imposer des mesures différentes autour l’ Amtshaus l, Bahnhofquai 3, comme des barrages et des réglementations routières par example. (Source: http://www.stadt-zuerich.ch/internet/pd/stp/kommando/infostelle/news.html) |
|
Résumé du jour Sécurité EURO 2008Résumé du jour Sécurité EURO 2008, lundi 26 mai (miz) VIDÉOSURVEILLANCE TEMPORAIRE DURANT L’EURO 2008 : En ce moment, 23 caméras sont en train d’être installées à Bâle pour y permettre une vidéosurveillance temporaire. Les caméras visent les trois fan zones ainsi que la Fanmeile et les alentours du stade St. Jakob-Park. Durant l’EURO 2008, ces caméras transmettront au centre d’analyse de Spiegelhof un aperçu des flots humains et d’éventuelles perturbations. La vidéosurveillance pendant l’EURO est conforme aux lois applicables et a été approuvée par le préposé cantonal à la protection des données. Les photos enregistrées seront automatiquement effacées après 48 heures. Une analyse des photos ne sera effectuée que par les responsables au sein de la police cantonale en cas de débordements uniquement. (Source : http://www.sid.bs.ch) RESTRICTIONS POUR NAGEURS ET NAVIGATION: Pour la sécurité de tous les utilisateurs du Rhin, la police a ordonné des restrictions extraordinaires pour la navigation et les nageurs dans le Rhin pendant l’EURO 2008. Ainsi, la vitesse maximale pour la navigation de menues embarcations entre les ponts Wettstein (Wettsteinbrücke) et Johanniter (Johanniterbrücke) est limitée à 10 km/h. Il est interdit de mouiller ou attendre sur l’ensemble de ce trajet et interdit pour toute la navigation de menues embarcations. Il est également proscrit d’aborder un embarcadère ou une bouée. En outre, il est interdit de caboter la zone de natation marquée en bleu le long du bord de Rhin de Kleinbasel. Les nageurs doivent prendre note que du côté Kleinbasel seule la zone marquée de bouées bleues est ouverte à la natation. La natation demeure strictement interdite dans la voie navigable. Finalement, if convient d’évoquer qu’il est extrêmement dangereux (et par conséquent interdit) de faire des sauts des ponts du Rhin. (Source : http://www.sid.bs.ch) PAPIERMÜHLESTRASSE FERMÉE PENDANT EXERCICE : Mercredi prochain, le 28 mai 2008, Papiermühlestrasse sera barrée sur le trajet de Guisanplatz à Parking Stade de Suisse entre 9h45 et 13h00. L’accès au centre commercial est assuré. Les organisations d’intervention d’urgence conduisent un exercice de grande envergure qui est censé tester le jeu d’équipe de la police, des ambulances, des pompiers et des autres services de sécurité des forces intégrées en vue de l’EURO 2008. Pour des raisons de sécurité, Papiermühlestrasse doit être barré entre 9h45 et 13h00 entre Guisanplatz et l’entrée du Parking Stade de Suisse. Le centre commercial restera accessible en voiture. Un détournement sera signalisé. (Source : http://www.police.be.ch) SPOT DE TÉLÉVISION CONTRE LE TRAFIC DE FEMMES: Lundi soir, la campagne « Euro 08 contre trafic de femmes » a lancé un spot de télévision contre le trafic de femmes. Le film qui rappelle les bandes annonces secoue et met un accent clair contre le trafic de femmes. Par la diffusion du spot pendant l’Euro 08 dans les stades, dans les projections publiques et à la télé, la campagne prétend informer un large public sur le trafic de femmes en Suisse. (SOURCE : http://www.frauenhandeleuro08.ch/) (miz-bal) |
|
Eurofoot 2008 : restrictions de la circulation à certains passages frontière du Canton de VaudDans le but d’harmoniser les mesures de sécurité au niveau intercantonal durant l’Eurofoot, le Conseil d’Etat a décidé d’interdire la circulation des autocars du 26 mai au 30 juin 2008 aux passages frontière de L’Auberson, Les Charbonnières, Le Brassus, et Crassier. Les cars pourront emprunter les autres accès vers le Canton de Vaud, soit Vallorbe - Le Creux, La Cure et Chavannes-de-Bogis. Du 7 au 29 juin 2008, la Suisse organise, conjointement avec l’Autriche, le Championnat d’Europe de football, 3ème événement sportif mondial par son importance. Le Canton de Vaud s’attend à un flux important de spectateurs étrangers en transit vers les villes organisatrices. La présence de fauteurs de troubles, de personnes indésirables, voire de hooligans, est inéluctable. Pour parer à une éventuelle menace et afin d’harmoniser les mesures de sécurité au niveau intercantonal, le Corps des gardes-frontière effectuera un contrôle plus strict qu’à l’accoutumée du trafic routier de masse aux principaux passages frontière. Afin de permettre ces contrôles, le Conseil d’Etat vaudois a décidé d’interdire, du 26 mai au 30 juin 2008, la circulation des autocars aux passages frontière de L’Auberson, Les Charbonnières, Le Brassus et Crassier. Une signalisation appropriée sera mise en place. Le trafic des autocars se fera normalement par les passages frontière de Vallorbe - Le Creux, La Cure et Chavannes-de-Bogis. Cette décision fera également l’objet d’une large information aux milieux intéressés. Le trafic individuel et celui des entreprises de transports réguliers ne sont pas soumis à cette mesure. Bureau d’information et de communication de l’Etat de Vaud
Renseignements :
|
|
