Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse
«Sécurité EURO 2008»: Pour la police, l’EURO a déjà commencéLes planifications et préparatifs des corps de police des villes hôtes et de tous les autres corps de police des villes et des cantons par rapport à l’EURO 2008 sont conclus. Tandis que les forces de police entre maintenant dans une nouvelle phase opérationnelle, la leur stratégie reste la même: coopération. Grâce au fait que les agents ne peuvent pas prendre de congé en juin, toute la population profitera avec effet immédiat d’une présence policière intensifiée. Les forces de sécurité de Suisse, soit 26 corps de police cantonaux, plus de 100 corps municipaux, les organes de police fédéraux ainsi que les effectifs de l’armée mis à disposition pour divers tâches d’appui, se sont préparés minutieusement à l’EURO 2008. Conjointement avec leurs partenaires nationaux et internationaux, ils ont noué un réseau de sécurité adaptable. Pour les forces de sécurité, la sécurité et le bien-être des visiteurs de l’EURO 2008 sont au centre de toutes leurs mesures. Dans ce sens là, elles se sentent plutôt comme hôtes que comme forces de sécurité. Pour le confort et la sécurité de la population suisse et de tous les visiteurs, la police accroîtra sa présence bien avant le début du championnat. « Pour nous, l’EURO a déjà commencé », dit Beat Hensler, Président de la Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse (CCPCS). Etant donné que presque tous les agents de police de Suisse ne pourront pas prendre de congé, la police sera plus visible que d’habitude. Comme prévu dans le « Concept national de sécurité UEFA EURO 2008 », les responsabilités habituelles restent pleinement assurées pour ce qui est de l’engagement en faveur de l’EURO 2008. Cela vaut aussi pour la communication publique. Les responsables des différents engagements en matière de sécurité demeureront donc les interlocuteurs principaux pour les médias. Le Secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008 considère sa mission accomplie. Il a assumé le rôle de coordinateur au préalable de l’EURO 2008 et va maintenant être intégré dans l’état-major national de coordination (EMNC) qui coordonnera durant l’EURO 2008 les aspects et problèmes interdisciplinaires et interdivisionnaire. Toutes les organisations de sécurité des sites d’accueil, des cantons et de la Confédération sont incluses dans le travail de l’EMNC. Toutes ces organisations travaillent à la base de l’analyse de situation tel que présentée par le centre d’information et de coordination de la police (CICP). Au-delà de cela, les forces de sécurité sont conscientes de l’importance de créer de la transparence en ce qui concerne leur rôle, objectifs et mesures. A cette fin, elles s’efforcent de tenir le public informé en tout temps. Elles soutiennent, dans la mesure possible, les médias étrangers et locaux dans leur travail. Dans ce contexte, nous nous permettons de vous offrir les informations suivantes qui pourraient vous être utiles dans le cadre de votre couverture des aspects de sécurité de l’EURO 2008 :
• Le document « Frequently Asked Questions » avec des réponses à 55 questions sur la sécurité : http://www.switzerland.com/files/?id=7585
Pour plus amples renseignements, veuillez contacter : Commandant Beat Hensler, Président de la Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse (CCPCS), tél. : 041 248 80 01
Anita Panzer, porte-parole du Secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008, tél. : 079 303 99 82
|
|
Sécurité EURO 2008: Recommandation de contacter les individus potentiellement violentsLe secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008 recommande aux membres de la Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse (CCPCS) de rechercher le contact direct avec des individus potentiellement violents en vue de l’EURO 2008. À cette fin, Martin Jäggi, responsable de la direction du projet, a remis un document écrit au commandant comprenant des recommandations concrètes quant aux procédures à suivre. En amont de la Coupe du monde de football 2006, la police allemande a effectué une série de « Gefährderansprachen », c’est-à-dire des visites à domicile chez des auteurs potentiels d’actes de violence, les abordant aussi sur leur lieu de travail ou au poste de police. Durant ces contacts, ces personnes ont été confrontées au fait que la police les suspectait de pouvoir commettre un ou des délits durant le Mondial, les informant dès lors, qu’elles feraient l’objet d’une surveillance accrue et qu’elles devaient s’attendre à des conséquences en cas d’actes de violence. Les forces de police ainsi que les organisateurs avaient été et sont toujours d’avis que ces contacts avec des individus potentiellement violents s’étaient avérées utiles, que les efforts impliqués étaient raisonnables et tout à fait essentiels. Au vu de ces arguments, le secteur Sécurité des pouvoirs publics UEFA EURO 2008 s’est également consacré à cette thématique et l’a jugée comme mesure de prévention prometteuse et utile pour éviter des actes de violence durant le futur Championnat d’Europe de football. Le secteur Sécurité sera également soutenu par le service d’analyse et de prévention qui, dans une circulaire du 12 mars 2008, a recommandé aux membres de la CCPCS de prévoir ce type de contacts avec des individus potentiellement violents en se fondant prioritairement sur le droit cantonal de la police. Depuis, les dernières réserves du Préposé fédéral à la protection des données ont été balayées dans le cadre de discussions, et la manière précise de procéder a été arrêtée, démarche qui fait maintenant l’objet de la missive du secteur Sécurité à l’attention de la CCPCS. A ses yeux, il suffirait « d’attirer l’attention » des auteurs potentiels d’actes de violence par écrit aux délits qu’ils pourraient commettre. Dans certains cas – estimés entre 10 et 15% – un entretien en tête à tête semblerait particulièrement utile. Dans ces cas-là, une convocation écrite au poste de police concerné est envoyée. Si le destinataire ne donne pas suite à cette convocation, celle-ci sera répétée et complétée par la remarque indiquant que si le destinataire continue à garder le silence, d’autres moyens seront pris pour entrer en contact avec lui (p.ex. en lui rendant visite à domicile ou à son lieu de travail). Ce n’est que si cette deuxième convocation reste sans effet que la visite à domicile ou à son lieu de travail sera menée à bien. Il revient aux cantons de trancher si de telles mesures sont à effectuer ou non. L’Allemagne songe à répéter ces visites à domicile en amont de l’EURO 2008, aussi pour assurer une meilleure sécurité en Suisse.
Pour tout renseignement supplémentaire:
Le Concept national de Sécurité en français à consulter sous: http://www.switzerland.com/Sicherheitskonzept
|
|
