Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police
La République fédérale d’Allemagne et la République française apportent le soutienLe Conseil fédéral a approuvé la demande du groupe de travail “Engagements intercantonaux de police lors d’événements exceptionnels” (GIP) de la Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police (CCDJP). Pendant l’UEFA EURO 2008, les forces de police suisses seront soutenues par des forces de l’ordre de la République fédérale d’Allemagne et de la République française. Le financement est assuré par la réserve de crédit de 10 millions de francs prévue à cet effet. Lors de sa séance du 7 mars 2008, le Conseil fédéral a approuvé la demande de la CCDJP pour un soutien, pendant l’EURO 2008, du service d’ordre par des forces de police étrangères. Les besoins supplémentaires s’élèvent à 5’250 jours de service au maximum, dont 4’500 pour des forces de police de la République fédérale d’Allemagne dans les villes hôtes de Bâle et de Zurich, et 750 pour des policiers de France à Genève. Pendant l’UEFA EURO 2008, l’ensemble de nos effectifs de police seront engagés sur tout le du territoire suisse et ils seront de ce fait épuisés. En raison des tâches supplémentaires qui devront être assumées pendant la durée du Championnat d’Europe de football, la police suisse sera renforcée par des forces de service d’ordre de la République fédérale d’Allemagne et de la République française. Lors du tirage au sort des groupes, la Suisse ne s’est pas vue attribuée des matchs comportant de hauts risques. Toutefois, les équipes qui joueront en Suisse laissent prévoir un très grand nombre de visiteurs dans les villes hôtes et sur les sites de projections publiques. A cela s’ajoute le fait qu’en plus de l’équipe nationale suisse, sept équipes de football étrangères s’installeront en Suisse pendant le championnat. Un soutien de la police suisse par des forces de police étrangères a déjà été envisagé lors de l’élaboration du message en été 2005, raison pour laquelle le Parlement, en été 2006, a autorisé un crédit de réserve de 10 millions de francs. Ce crédit fait partie du budget total de la Confédération pour l’EURO 2008, qui s’élève à 82,5 millions de francs.
Pour contact:
|
|
Réseau de sécurité pour l’EURO 2008: déclaration d’intention avec quinze EtatsBerne - Le réseau de coopération internationale en matière de sécurité va de nouveau être renforcé en vue de l’EURO 2008. Une déclaration d’intention doit être signée avec les pays participants à l’événement et avec quelques Etats de transit en vue de donner un cadre formel à l’intensification de la coopération. Le Conseil fédéral a confié aujourd’hui ce mandat à la cheffe du Département fédéral de justice et police (DFJP), Madame Eveline Widmer-Schlumpf. Des déclarations d’intention sont prévues avec les Etats participants (Allemagne, Croatie, Espagne, Grèce, Italie, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Russie, Suède, Turquie), ainsi qu’avec deux pays de transit, la Belgique et le Danemark. Les négociations allant dans ce sens sont en cours. Cette procédure a été établie d’entente avec l’Autriche. Etant donné qu’un échange de lettres a déjà eu lieu l’année dernière avec la France, il n’est pas nécessaire de signer une déclaration d’intention avec ce pays. En outre, une déclaration d’intention concernant le renforcement du réseau de sécurité a déjà été signée avec l’Office européen de police (Europol) le 30 janvier 2008. En signant ces déclarations d’intention, les Etats reconnaissent explicitement la nécessité de coopérer étroitement, telle que le prévoit le Concept de sécurité national de la Suisse pour l’EURO 2008, notamment en détachant des agents ou en échangeant des informations. Le cadre de cette coopération est régi par les bases juridiques nationales et internationales en vigueur. Renseignements: Guido Balmer, Service de presse de fedpol, tél. +41 (0)31 324 13 91
Editeur: Département fédéral de justice et police
|
|
EURO 2008: la masse de visiteurs attendus constituera le défi principal à relever en matière de sécAucune paire de pays tirée au sort pour jouer sur sol helvétique durant la phase des matches de groupe de l’EURO 2008 ne présente de risques devant être qualifiés d’élevés. Par contre, en accueillant sur son sol les équipes de France, d’Italie, des Pays-Bas et du Portugal, la Suisse devra s’attendre à recevoir des masses importantes de visiteurs, et ce, non seulement dans les sites d’accueil, mais également dans les villes proposant des projections publiques. Ces événements mobiliseront un grand nombre de forces de police. Aussi, un soutien de l’étranger doit-il générer suffisamment de liberté d’action aux forces de sécurité suisses pour leur permettre d’intervenir en cas d’imprévus. Cette après-midi, l’organisme responsable de la Conférence des Directrices et Directeurs des Départements cantonaux de Justice et Police (CCDJP) a décidé de demander au Conseil fédéral de pouvoir solliciter le soutien des forces de police allemandes et françaises pour la durée de l’EURO 2008. « Nous nous réjouissons du coup d’envoi de l’EURO 2008, du match d’ouverture entre la Suisse et la Tchéquie, le 7 juin, de l’arrivée de toutes les équipes qui joueront en Suisse et des nombreux visiteurs. La joie et l’hospitalité seront les maîtres mots de cet événement, mais également la sécurité de tous nos hôtes et de notre population» a déclaré le Conseiller fédéral Samuel Schmid lors de la conférence de presse de vendredi. Markus Notter, président de la CCDJP a ajouté qu’avec les équipes de Tchéquie, du Portugal, de Turquie, des Pays-Bas, d’Italie, de Roumanie et de France, la Suisse avait non seulement décroché un lot sportif des plus attrayants mais que par ailleurs, les analyses de la situation sécuritaire avaient démontré que durant la phase des matches de groupe, aucune rencontre ne présentait de risque élevé. Cette semaine, les organismes responsables de la sécurité ont analysé les résultats des tirages au sort des matches de groupe, en ont tiré leurs conclusions et ont soumis celles-ci à l’instance compétente de la CCDJP, le Groupe de travail GIP (la Coopération policière in-tercantonale lors d’événements extraordinaires) pour qu’il décide des mesures à prendre. Le descriptif de la situation, dans sa forme actuelle, est complété au fur et à mesure. Il sera mis à la disposition des responsables de la sécurité des sites d’accueil pour leurs dispositifs d’engagements et adapté en continu à l’évolution de la situation. Pour que les forces de sécurité suisses soient parées à toute éventualité, la CCDJP doit se faire appuyer par des services d’ordre de l’étranger. Aussi a-t-elle prié le Conseil fédéral de pouvoir solliciter le soutien de 500 à 1000 agents des forces de polices allemande et française. Les arrangements précis seront arrêtés ces prochaines semaines. Les accords existants avec l’Allemagne et la France permettent d’assurer de tels services de soutien et de premières démarches à ce propos ont déjà eu lieu. Les détails concrets de ces engagements seront réglés par la Confédération, en étroite collaboration avec les cantons et les villes concernés si le Conseil fédéral donne son aval à cette requête.
Dans le cadre de la coopération policière intercantonale, également définie plus en détail aujourd’hui par les instances de la CCDJP, les sites d’accueils seront renforcés comme suite :
Le dispositif de sécurité comprend d’autres éléments importants comme le réseau composé d’agents spécialistes du hooliganisme et d’officiers de liaison des États riverains, États de transit et États participants, sans oublier tout l’échange d’informations y relatives. Afin de coordonner au mieux la suite des opérations dans ce domaine, la deuxième d’un total de trois Conférences entre ces États se déroulera la semaine prochaine à Zurich.
Le Concept national de sécurité (à télécharger sous http://www.switzerland.com ) fournit les grandes lignes sur les engagements des forces de sécurité lors de l’EURO 2008.
Editeur: CCDJP |
|
Formation des forces de sécurité pour l’EURO 2008Macolin - Le premier cours central pour les forces de sécurité dans la perspective de l’EURO 2008 a lieu du 12 au 16 novembre à l’Ecole intercantonale de police de Hitzkirch (EIPH). Deux autres cours en allemand et un en français seront organisés ultérieurement. Cette formation sera suivie au total par 260 participants issus des cadres moyens et supérieurs des forces d’intervention, appelés à assumer une fonction de conduite dans le cadre de l’EURO 2008. Leur objectif: assurer un déroulement agréable et convivial de la grand-messe du football européen en juin prochain. Les participantes et participants au cours sont issus de corps de police de toute la Suisse, de la Landespolizei Liechtenstein, de l’Office fédéral de la police, de la police des chemins de fer et du Corps des gardes-frontières, mais aussi du consortium des services de sécurité privés pour l’EURO 2008, PriSec-E08. L’objectif du cours «EURO 2008: évaluation des dangers encourus lors d’un engagement policier» est que les participants soient en mesure d’évaluer correctement les risques dans le cadre d’une manifestation de grande ampleur comme l’EURO 2008 pour les aborder et les maîtriser avec les moyens d’intervention adéquats. A cet effet, ils pourront assister à des exposés sur la problématique du hooliganisme, notamment à partir de l’approche préventive spécifique qu’est le «fancoaching». Il sera également question des premières expériences réalisées au moyen du système d’information national HOOGAN. Des policiers allemands viendront aussi parler de leurs expériences à l’occasion de la Coupe du monde de football 2006. Enfin, sur un plan pratique, la collaboration avec les services de sécurité privés sera exercée.
Coopération internationale
Sécurité et confort des participants et des spectateurs
L’engagement des services de sécurité privés durant l’EURO 2008 doit se faire selon des principes uniformes dans toute la Suisse; c’est dans cet objectif que Securitas AG a constitué avec Protectas SA le consortium PriSec-E08. Urs Alig, responsable du projet, a expliqué qu’il est essentiel que, dans le cadre de l’EURO 2008, les prestataires privés puissent travailler en étroite collaboration avec les pouvoirs publics. Il se dit donc satisfait que cette formation ait pu être organisée en commun à Hitzkirch.
Une étape primordiale: le tirage au sort du tour final
Ecole intercantonale de police de Hitzkirch
Renseignements:
Editeur:
|
|
Lutte contre le hooliganisme : une base juridique pour des mesures permanentesPoursuite des travaux Poursuite des travaux Berne - Le Conseil fédéral adopte un projet de disposition constitutionnell - Il importe de pouvoir prendre des mesures pour prévenir et maîtriser la violence lors des manifestations sportives en s’appuyant sur une base juridique suffisante et permanente. Le Conseil fédéral a donc adopté ce mercredi un message relatif à la création d’une disposition constitutionnelle. Toutefois, l’objectif premier est de fonder ces mesures sur un concordat intercantonal, ce qui signifie que le projet fédéral ne s’imposera que si les cantons ne s’entendent pas sur une solution concordataire. Le 24 mars 2006, en approuvant une modification de la loi fédérale instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI), le Parlement a donné aux autorités de nouveaux moyens pour lutter contre la violence lors des manifestations sportives. Cette révision de loi permet d’enregistrer les fauteurs de troubles dans une banque de données nationale (Hoogan), d’une part, et d’autre part de les éloigner des stades et de leurs abords par le biais d’interdictions de périmètre, d’interdictions de se rendre dans un pays donné, d’obligations de se présenter à la police et de gardes à vue de 24 h. Lors des délibérations parlementaires, une controverse s’est élevée quant à la constitutionnalité de trois de ces mesures (l’interdiction de périmètre, l’obligation de se présenter à la police et la garde à vue). Le Parlement a donc limité la durée de validité de ces mesures à la fin de 2009, tout en chargeant le Conseil fédéral de veiller à ce qu’elles puissent être reconduites au terme de ce délai sans solution de continuité.
Deux options
Poursuite des travaux
Que l’on réalise l’option constitutionnelle ou l’option concordataire, il est nécessaire d’adapter la LMSI. Le Conseil fédéral soumet donc au Parlement, en parallèle, deux projets de modification de la loi, adaptés l’un à la nouvelle norme constitutionnelle et l’autre au futur concordat.
|
|
